லூக்கா 24
Luke 24:18 in Tamil
லூக்கா 24:18
அவர்களில் ஒருவனாகிய கிலெயோப்பா என்பவன் பிரதியுத்தரமாக: இந்நாட்களில் எருசலேமிலே நடந்தவைகளை அறியாதபடிக்கு நீர் அந்நியராயிருக்கிறீரோ என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களில் ஒருவனாகிய கிலெயோப்பா என்பவன் மறுமொழியாக: இந்நாட்களில் எருசலேமிலே நடந்தவைகளை அறியாதபடிக்கு நீர் அந்நியராக இருக்கிறீரோ என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
கிலேயோபாஸ் என்பவன், “கடந்த சில நாட்களாக அங்கே நிகழ்ந்தவற்றை அறியாத மனிதர் எருசலேமில் நீங்கள் ஒருவராகத்தான் இருக்க வேண்டும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அவர்களுள் கிளயோப்பா என்னும் பெயருடைய ஒருவர் அவரிடம் மறுமொழியாக, “எருசலேமில் தங்கியிருப்பவர்களுள் உமக்குமட்டும்தான் இந்நாள்களில் நிகழ்ந்தவை தெரியாதோ!” என்றார்.
Roman Transliteration
Avarkalil oruvanaakiya kileyoppaa enpavan pirathiyuththaramaaka: innaatkalil erusalaemilae nadanthavaikalai ariyaathapatikku neer anniyaraayirukkireero entan.
Luke 24:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
American Standard Version (ASV)
And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?
Bible in Basic English (BBE)
Then stopping, and looking sadly at him, one of them, named Cleopas, said to him, Are you the only man living in Jerusalem who has not had news of the things which have taken place there at this time?
Darby English Bible (DBY)
And one [of them], named Cleopas, answering said to him, Thou sojournest alone in Jerusalem, and dost not know what has taken place in it in these days?
World English Bible (WEB)
One of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only stranger in Jerusalem who doesn't know the things which have happened there in these days?"
Young's Literal Translation (YLT)
And the one, whose name was Cleopas, answering, said unto him, `Art thou alone such a stranger in Jerusalem, that thou hast not known the things that came to pass in it in these days?'
லுூக்கா Luke 24:18
அவர்களில் ஒருவனாகிய கிலெயோப்பா என்பவன் பிரதியுத்தரமாக: இந்நாட்களில் எருசலேமிலே நடந்தவைகளை அறியாதபடிக்கு நீர் அந்நியராயிருக்கிறீரோ என்றான்.
And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?| answering | ἀποκριθεὶς | apokrinomai | ah-poh-KREE-noh-may |
| And | δὲ | de | thay |
| the | ὁ | ho | oh |
| one of them, | εἷς | heis | ees |
| whose | ᾧ | hos | ose |
| name | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| was Cleopas, | Κλεοπᾶς | kleopas | klay-OH-pahs |
| said | εἶπεν | epō | APE-oh |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| him, | αὐτόν | autos | af-TOSE |
| thou | Σὺ | sy | syoo |
| only | μόνος | monos | MOH-nose |
| Art a stranger | παροικεῖς | paroikeō | pa-roo-KAY-oh |
| in | ἐν | en | ane |
| Jerusalem, | Ἰερουσαλὴμ | hierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
| and | καὶ | kai | kay |
| not | οὐκ | ou | oo |
| hast known | ἔγνως | ginōskō | gee-NOH-skoh |
| the things which | τὰ | ho | oh |
| are come to pass | γενόμενα | ginomai | GEE-noh-may |
| ἐν | en | ane | |
| there | αὐτῇ | autos | af-TOSE |
| in | ἐν | en | ane |
| ταῖς | ho | oh | |
| days? | ἡμέραις | hēmera | ay-MAY-ra |
| these | ταύταις | houtos | OO-tose |
Read Full Chapter : Luke 24