லூக்கா 19

Luke 19:33 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 19:33
கழுதைக்குட்டியை அவர்கள் அவிழ்க்கும்போது, அதற்கு உடையவர்கள்: குட்டியை ஏன் அவிழ்க்கிறீர்கள் என்று கேட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
கழுதைக்குட்டியை அவர்கள் அவிழ்க்கும்போது, அதன் உரிமையாளர்கள்: குட்டியை ஏன் அவிழ்க்கிறீர்கள் என்று கேட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சீஷர்கள் கட்டப்பட்டிருந்த அக்கழுதையை அவிழ்த்தார்கள். கழுதையின் சொந்தக்காரர்கள் வந்தார்கள். அவர்கள் சீஷரை நோக்கி, “எதற்காகக் கழுதையை அவிழ்த்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள்?” என்றார்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் அதை அவிழ்த்துக் கொண்டிருந்தபோது கழுதையின் உரிமையாளர்கள், “கழுதையை ஏன் அவிழ்க்கிறீர்கள்?” என்று அவர்களிடம் கேட்டார்கள்.

Roman Transliteration
Kaluthaikkuttiyai avarkal avilkkumpothu, atharku utaiyavarkal: kuttiyai aen avilkkireerkal entu kaettarkal.

Luke 19:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

American Standard Version (ASV)
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

Bible in Basic English (BBE)
And when they were getting the young ass, the owners of it said to them, Why are you taking the young ass?

Darby English Bible (DBY)
And as they were loosing the colt, its masters said to them, Why loose ye the colt?

World English Bible (WEB)
As they were untying the colt, the owners of it said to them, "Why are you untying the colt?"

Young's Literal Translation (YLT)
and while they are loosing the colt, its owners said unto them, `Why loose ye the colt?'

லுூக்கா Luke 19:33

கழுதைக்குட்டியை அவர்கள் அவிழ்க்கும்போது, அதற்கு உடையவர்கள்: குட்டியை ஏன் அவிழ்க்கிறீர்கள் என்று கேட்டார்கள்.

And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

were loosing λυόντων lyō LYOO-oh
And δὲ de thay
as they αὐτῶν autos af-TOSE
the τὸν ho oh
colt, πῶλον pōlos POH-lose
said εἶπον epō APE-oh
the οἱ ho oh
owners κύριοι kyrios KYOO-ree-ose
thereof αὐτοῦ autos af-TOSE
unto πρὸς pros prose
them, αὐτούς autos af-TOSE
Why Τί tis tees
loose ye λύετε lyō LYOO-oh
the τὸν ho oh
colt? πῶλον pōlos POH-lose



Read Full Chapter : Luke 19