28பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:And the LORD spake unto Moses, saying,
29நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால், கர்த்தருக்குச் சமாதானபலி செலுத்துகிறவன் தான் செலுத்தும் சமாதானபலியைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவருவானாக.Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings.
30கர்த்தருக்குத் தகனபலியாகப் படைப்பவைகளை அவன் கைகளே கொண்டுவரவேண்டும்; மார்க்கண்டத்தையும் அதனோடேகூட அதின்மேல் வைத்த கொழுப்பையும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டும் பலியாக அசைவாட்டும்படிக்குக் கொண்டுவரக்கடவன்.His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
31அப்பொழுது ஆசாரியன் அந்தக் கொழுப்பைப் பலிபீடத்தின்மேல் தகனிக்கவேண்டும்; மார்க்கண்டமோ ஆரோனையும் அவன் குமாரரையும் சேரும்.And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
32உங்கள் சமாதானபலிகளில் வலது முன்னந்தொடையை ஏறெடுத்துப் படைக்கும் பலியாகப் படைக்கும்படி ஆசாரியனிடத்தில் கொடுப்பீர்களாக.And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
33ஆரோனுடைய குமாரரில், சமாதானபலியின் இரத்தத்தையும் கொழுப்பையும் செலுத்துகிறவனுக்கு, வலது முன்னந்தொடை பங்காகச் சேரும்.He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
34இஸ்ரவேல் புத்திரரின் சமாதானபலிகளில் அசைவாட்டும் மார்க்கண்டத்தையும் ஏறெடுத்துப் படைக்கும் முன்னந்தொடையையும் நான் அவர்கள் கையில் வாங்கி, அவைகளை ஆசாரியனாகிய ஆரோனுக்கும் அவன் குமாரருக்கும் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குள் நடக்கும் நித்திய கட்டளையாகக் கொடுத்தேன் என்று சொல் என்றார்.For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
35கர்த்தருக்கு ஆசாரிய ஊழியம் செய்யும்படி ஆரோனும் அவன் குமாரரும் நியமிக்கப்பட்ட நாளிலே, இது அபிஷேகம்பண்ணப்பட்ட அவர்களுக்குக் கர்த்தருடைய தகனபலிகளில் கிடைக்கும்படி உண்டான கட்டளை.This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister unto the LORD in the priest's office;
36இப்படி அவர்களுக்கு இஸ்ரவேல் புத்திரர் தங்கள் தலைமுறைதோறும் நித்திய நியமமாகக் கொடுக்கும்படி கர்த்தர் அவர்களை அபிஷேகம்பண்ணின நாளிலே கட்டளையிட்டார்.Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
37சர்வாங்க தகனபலிக்கும் போஜனபலிக்கும் குற்றநிவாரண பலிக்கும் பிரதிஷ்டை பலிகளுக்கும் சமாதான பலிகளுக்கும் அடுத்த பிரமாணம் இதுவே.This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
28Pinnum Karththar Mosesyai Nnokki:And the LORD spake unto Moses, saying,
29Nee Israel puththirarotae sollavaenntiyathu ennavental, karththarukkuch samaathaanapali seluththukiravan thaan seluththum samaathaanapaliyaik karththarutaiya sannithiyil konnduvaruvaanaaka.Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings.
30Karththarukkuth thakanapaliyaakap pataippavaikalai avan kaikalae konnduvaravaenndum; maarkkanndaththaiyum athanotaekooda athinmael vaiththa koluppaiyum karththarutaiya sannithiyil asaivaattum paliyaaka asaivaattumpatikkuk konnduvarakkadavan.His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
31Appoluthu aasaariyan anthak koluppaip palipeedaththinmael thakanikkavaenndum; maarkkanndamo aaronaiyum avan kumaararaiyum serum.And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
32Ungal samaathaanapalikalil valathu munnanthotaiyai aeraெduththup pataikkum paliyaakap pataikkumpati aasaariyanidaththil koduppeerkalaaka.And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
33Aaronutaiya kumaararil, samaathaanapaliyin iraththaththaiyum koluppaiyum seluththukiravanukku, valathu munnanthotai pangaakach serum.He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
34Israel puththirarin samaathaanapalikalil asaivaattum maarkkanndaththaiyum aeraெduththup pataikkum munnanthotaiyaiyum naan avarkal kaiyil vaangi, avaikalai aasaariyanaakiya aaronukkum avan kumaararukkum Israel puththirarukkul nadakkum niththiya kattalaiyaakak koduththaen entu sol entar.For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
35Karththarukku aasaariya ooliyam seyyumpati aaronum avan kumaararum niyamikkappatta naalilae, ithu apishaekampannnappatta avarkalukkuk karththarutaiya thakanapalikalil kitaikkumpati unndaana kattalai.This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister unto the LORD in the priest's office;
36Ippati avarkalukku Israel puththirar thangal thalaimuraithoraுm niththiya niyamamaakak kodukkumpati Karththar avarkalai apishaekampannnnina naalilae kattalaiyittar.Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
37Sarvaanga thakanapalikkum pojanapalikkum kuttanivaarana palikkum pirathishtai palikalukkum samaathaana palikalukkum aduththa piramaanam ithuvae.This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;