Matthew 28:2 in Kannada

Matthew 28:2
ಮತ್ತು ಇಗೋ, ಅಲ್ಲಿ ಮಹಾಭೂಕಂಪ ಉಂಟಾಯಿತು; ಯಾಕಂದರೆ ಕರ್ತನ ದೂತನು ಪರಲೋಕದಿಂದ ಇಳಿದು ಬಂದು ಬಾಗಲಿನಿಂದ ಕಲ್ಲನ್ನು ಉರುಳಿಸಿ ಅದರ ಮೇಲೆ ಕೂತುಕೊಂಡನು.

Matthew 28:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

American Standard Version (ASV)
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it.

Bible in Basic English (BBE)
And there was a great earth-shock; for an angel of the Lord came down from heaven and, rolling back the stone, took his seat on it.

Darby English Bible (DBY)
And behold, there was a great earthquake; for an angel of [the] Lord, descending out of heaven, came and rolled away the stone and sat upon it.

World English Bible (WEB)
Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.

Young's Literal Translation (YLT)
and lo, there came a great earthquake, for a messenger of the Lord, having come down out of heaven, having come, did roll away the stone from the door, and was sitting upon it,

And, καὶ kai kay
behold, ἰδού, idou ee-THOO
a earthquake: σεισμὸς seismos see-SMOSE
there was ἐγένετο ginomai GEE-noh-may
great μέγας· megas MAY-gahs
the angel ἄγγελος angelos ANG-gay-lose
for γὰρ gar gahr
of the Lord κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
descended καταβὰς katabainō ka-ta-VAY-noh
from ἐξ ek ake
heaven, οὐρανοῦ ouranos oo-ra-NOSE
and came προσελθὼν proserchomai prose-ARE-hoh-may
and rolled back ἀπεκύλισεν apokyliō ah-poh-kyoo-LEE-oh
the τὸν ho oh
stone λίθον lithos LEE-those
from ἀπὸ apo ah-POH
the τῆς ho oh
door, θύρας, thyra THYOO-ra
and καὶ kai kay
sat ἐκάθητο kathēmai KA-thay-may
upon ἐπάνω epanō ape-AH-noh
it. αὐτοῦ autos af-TOSE



Read Full Chapter : Matthew 28

Kannada Bible