Kannada Bible

Matthew 2:20 in Kannada

Matthew 2:20
ಎದ್ದು ಶಿಶುವನ್ನೂ ಅದರ ತಾಯಿಯನ್ನೂ ಕರಕೊಂಡು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗು; ಯಾಕಂದರೆ ಶಿಶುವಿನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ತೆಗೆಯಬೇಕೆಂದು ಹುಡುಕುವವರು ಸತ್ತುಹೋದರು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Matthew 2:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.

American Standard Version (ASV)
Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead that sought the young child's life.

Bible in Basic English (BBE)
Saying, Get up and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: because they who were attempting to take the young child's life are dead.

Darby English Bible (DBY)
Arise, take to [thee] the little child and its mother, and go into the land of Israel: for they who sought the life of the little child are dead.

World English Bible (WEB)
"Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel, for those who sought the young child's life are dead."

Young's Literal Translation (YLT)
saying, `Having risen, take the child and his mother, and be going to the land of Israel, for they have died -- those seeking the life of the child.'

Saying, λέγων, legō LAY-goh
Arise, Ἐγερθεὶς egeirō ay-GEE-roh
and take παράλαβε paralambanō pa-ra-lahm-VA-noh
the τὸ ho oh
young child παιδίον paidion pay-THEE-one
and καὶ kai kay
τὴν ho oh
mother, μητέρα mētēr MAY-tare
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
go πορεύου poreuomai poh-RAVE-oh-may
into εἰς eis ees
the land γῆν gay
of Israel: Ἰσραήλ· israēl ees-ra-ALE
they are dead τεθνήκασιν thnēskō THNAY-skoh
for γὰρ gar gahr
which οἱ ho oh
sought ζητοῦντες zēteō zay-TAY-oh
τὴν ho oh
life. ψυχὴν psychē psyoo-HAY
the τοῦ ho oh
young child's παιδίου paidion pay-THEE-one