Kannada Bible

Judges 15:14 in Kannada

Judges 15:14
ಅವನು ಲೆಹೀಗೆ ಬಂದಾಗ ಪಿಲಿಷ್ಟಿ ಯರು ಅವನಿಗೆ ಎದುರಾಗಿ ಬಂದು ಆರ್ಭಟಿಸಿದರು. ಕರ್ತನ ಆತ್ಮನು ಅವನ ಮೇಲೆ ಬಲವಾಗಿ ಬಂದದ್ದರಿಂದ ಅವನ ತೋಳುಗಳಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿದ್ದ ಹಗ್ಗಗಳು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸುಟ್ಟುಹೋದ ದಾರದ ಹಾಗೆ ಆದವು. ಅವನ ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ಕಟ್ಟುಗಳು ಬಿಚ್ಚಿಬಿದ್ದವು.

Judges 15:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.

American Standard Version (ASV)
When he came unto Lehi, the Philistines shouted as they met him: and the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and the ropes that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands.

Bible in Basic English (BBE)
And when he came to Lehi, the Philistines came out, meeting him with loud cries; then the spirit of the Lord came rushing on him, and the cords on his arms became like grass which has been burned with fire, and the bands came falling off his hands.

Darby English Bible (DBY)
When he came to Lehi, the Philistines came shouting to meet him; and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the ropes which were on his arms became as flax that has caught fire, and his bonds melted off his hands.

Webster's Bible (WBT)
And when he came to Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his the hands.

World English Bible (WEB)
When he came to Lehi, the Philistines shouted as they met him: and the Spirit of Yahweh came mightily on him, and the ropes that were on his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands.

Young's Literal Translation (YLT)
He hath come unto Lehi -- and the Philistines have shouted at meeting him -- and the Spirit of Jehovah prospereth over him, and the thick bands which `are' on his arms are as flax which they burn with fire, and his bands are wasted from off his hands,

when he הוּא hûʾ hoo
came בָ֣א bôʾ boh
unto עַד ʿad ad
Lehi, לֶ֔חִי leḥî leh-HEE
the Philistines וּפְלִשְׁתִּ֖ים pĕlištî peh-leesh-TEE
shouted הֵרִ֣יעוּ rûaʿ ROO-ah
against לִקְרָאת֑וֹ qirʾâ keer-AH
came mightily וַתִּצְלַ֨ח ṣālaḥ tsa-LAHK
upon עָלָ֜יו ʿal al
him: and the Spirit ר֣וּחַ rûaḥ ROO-ak
of the Lord יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
became וַתִּֽהְיֶ֨ינָה hāyâ ha-YA
him, and the cords הָֽעֲבֹתִ֜ים ʿăbōt uh-VOTE
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
upon עַל ʿal al
his arms זְרֽוֹעוֹתָ֗יו zĕrôaʿ zeh-ROH-ah
as flax כַּפִּשְׁתִּים֙ pište peesh-TEH
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
was burnt בָּֽעֲר֣וּ bāʿar ba-AR
with fire, בָאֵ֔שׁ ʾēš aysh
loosed וַיִּמַּ֥סּוּ māsas ma-SAHS
and his bands אֱסוּרָ֖יו ʾēsûr ay-SOOR
from off מֵעַ֥ל ʿal al
his hands. יָדָֽיו׃ yād yahd