Isaiah 57:19 in Kannada
Isaiah 57:19
ನಾನು ತುಟಿಗಳಿಗೆ ಫಲವನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವ ವನಾಗಿ ಅವನಿಗೆ ದೂರವಾದವನಿಗೂ ಅವನಿಗೆ ಸವಿಾಪವಾದವನಿಗೂ ಸಮಾಧಾನವಿರಲಿ. ನಾನು ಅವನನ್ನು ಸ್ವಸ್ಥಮಾಡುವೆ ನೆಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳು ತ್ತಾನೆ.
Isaiah 57:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
American Standard Version (ASV)
I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.
Bible in Basic English (BBE)
I will give the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is near and to him who is far off, says the Lord; and I will make him well.
Darby English Bible (DBY)
I create the fruit of the lips: peace, peace to him [that is] afar off, and to him [that is] nigh, saith Jehovah; and I will heal him.
World English Bible (WEB)
I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near, says Yahweh; and I will heal him.
Young's Literal Translation (YLT)
Producing the fruit of the lips, `Peace, peace,' to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.
| I create | בּוֹרֵ֖א | bārāʾ | ba-RA |
| the fruit | נִ֣וב | nôb | nove |
| of the lips; | שְׂפָתָ֑יִם | śāpâ | sa-FA |
| Peace, | שָׁל֨וֹם׀ | šālôm | sha-LOME |
| peace | שָׁל֜וֹם | šālôm | sha-LOME |
| to far off, | לָרָח֧וֹק | rāḥôq | ra-HOKE |
| and to near, | וְלַקָּר֛וֹב | qārôb | ka-ROVE |
| saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord; | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and I will heal him. | וּרְפָאתִֽיו׃ | rāpāʾ | ra-FA |
Read Full Chapter : Isaiah 57
Kannada Bible