Genesis 36:21 in Kannada
Genesis 36:21
ದೀಶೋನ್ ಏಚೆರ್ ದೀಶಾನ್ ಇವರು ಎದೋಮ್ ದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದ ಸೇಯಾರನ ಮಕ್ಕಳಾದ ಹೋರಿಯರ ಮುಖಂಡರು.
Genesis 36:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
American Standard Version (ASV)
and Dishon and Ezer and Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
Bible in Basic English (BBE)
Dishon, Ezer, and Dishan: these are the chiefs of the Horites, offspring of Seir in the land of Edom.
Darby English Bible (DBY)
and Dishon, and Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
Webster's Bible (WBT)
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
World English Bible (WEB)
Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
Young's Literal Translation (YLT)
and Dishon, and Ezer, and Dishan; these `are' chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.
| And Dishon, | וְדִשׁ֥וֹן | dîšôn | dee-SHONE |
| and Ezer, | וְאֵ֖צֶר | ʾeṣer | eh-TSER |
| and Dishan: | וְדִישָׁ֑ן | dîšān | dee-SHAHN |
| these | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| the dukes | אַלּוּפֵ֧י | ʾallûp | ah-LOOF |
| of the Horites, | הַֽחֹרִ֛י | ḥōrî | hoh-REE |
| the children | בְּנֵ֥י | bēn | bane |
| of Seir | שֵׂעִ֖יר | śēʿîr | say-EER |
| in the land | בְּאֶ֥רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Edom. | אֱדֽוֹם׃ | ʾĕdōm | ay-DOME |
Read Full Chapter : Genesis 36
Kannada Bible