2 Chronicles 7:3 in Kannada

2 Chronicles 7:3
ಇಸ್ರಾಯೇ ಲಿನ ಮಕ್ಕಳೆಲ್ಲರೂ ಬೆಂಕಿಯು ಇಳಿದದ್ದನ್ನು ಮನೆಯ ಮೇಲೆ ಇರುವ ಕರ್ತನ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಕಂಡಾಗ ನೆಲಕ್ಕೆ ತಮ್ಮ ಮುಖಗಳನ್ನು ಬಾಗಿಸಿ ಆರಾಧಿಸಿ ಕರ್ತ ನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿ--ಆತನು ಒಳ್ಳೆಯವನು, ಆತನ ಕೃಪೆಯು ಯುಗಯುಗಕ್ಕೂ ಇರುವದು ಎಂದು ಹೇಳಿ ದರು.

2 Chronicles 7:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.

American Standard Version (ASV)
And all the children of Israel looked on, when the fire came down, and the glory of Jehovah was upon the house; and they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and gave thanks unto Jehovah, `saying', For he is good; for his lovingkindness `endureth' for ever.

Bible in Basic English (BBE)
And all the children of Israel were looking on when the fire came down, and the glory of the Lord was on the house; and they went down on their knees, with their faces to the earth, worshipping and praising the Lord, and saying, He is good; for his mercy is unchanging for ever.

Darby English Bible (DBY)
And all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of Jehovah upon the house, and bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, and worshipped and thanked Jehovah: For he is good, for his loving-kindness [endureth] for ever.

Webster's Bible (WBT)
And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshiped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.

World English Bible (WEB)
All the children of Israel looked on, when the fire came down, and the glory of Yahweh was on the house; and they bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, and worshiped, and gave thanks to Yahweh, [saying], For he is good; for his loving kindness endures for ever.

Young's Literal Translation (YLT)
And all the sons of Israel are looking on the descending of the fire, and the honour of Jehovah on the house, and they bow -- faces to the earth -- on the pavement, and do obeisance, and give thanks to Jehovah, for good, for to the age `is' His kindness.

And when all וְכֹ֣ל׀ kōl kole
the children בְּנֵ֣י bēn bane
of Israel יִשְׂרָאֵ֗ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
saw רֹאִים֙ rāʾâ ra-AH
came down, בְּרֶ֣דֶת yārad ya-RAHD
how the fire הָאֵ֔שׁ ʾēš aysh
and the glory וּכְב֥וֹד kābôd ka-VODE
of the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
upon עַל ʿal al
the house, הַבָּ֑יִת bayit ba-YEET
they bowed וַיִּכְרְעוּ֩ kāraʿ ka-RA
themselves with their faces אַפַּ֨יִם ʾap af
to the ground אַ֤רְצָה ʾereṣ eh-RETS
upon עַל ʿal al
the pavement, הָרִֽצְפָה֙ riṣpâ reets-PA
and worshipped, וַיִּֽשְׁתַּחֲו֔וּ šāḥâ sha-HA
and praised וְהֹד֤וֹת yādâ ya-DA
the Lord, לַֽיהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
For כִּ֣י kee
good; ט֔וֹב ṭôb tove
for כִּ֥י kee
for ever. לְעוֹלָ֖ם ʿôlām oh-LAHM
his mercy חַסְדּֽוֹ׃ ḥēsēd hay-SADE



Read Full Chapter : 2 Chronicles 7

Kannada Bible