நியாயாதிபதிகள் 6
Judges 6:20 in Tamil
நியாயாதிபதிகள் 6:20
அப்பொழுது தேவனுடைய தூதனானவர் அவனை நோக்கி: நீ இறைச்சியையும் புளிப்பில்லாத அப்பங்களையும் எடுத்து, இந்தக் கற்பாறையின் மேல் வைத்து ஆணத்தை ஊற்று என்றார்; அவன் அப்படியே செய்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தேவனுடைய தூதனானவர் அவனை நோக்கி: நீ இறைச்சியையும் புளிப்பில்லாத அப்பங்களையும் எடுத்து, இந்தக் கற்பாறையின்மேல் வைத்து குழம்பை ஊற்று என்றார்; அவன் அப்படியே செய்தான்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய தூதன் கிதியோனை நோக்கி, “இறைச்சியையும், புளிப்பற்ற அப்பத்தையும் அங்கேயிருக்கும் பாறையில் வைத்து அதன் மீது தண்ணீரை ஊற்று” என்றார். கிதியோனும் அவ்வாறே செய்தான்.
Thiru Viviliam
கடவுளின் தூதர் அவரிடம், “இறைச்சியையும் புளியாத அப்பத்தையும் கொண்டு வந்து இப்பாறைமீது வைத்துக் குழம்பை ஊற்று” என்றார். அவரும் அவ்வாறே செய்தார்.
Roman Transliteration
Appoluthu thaevanutaiya thoothanaanavar avanai Nnokki: nee iraichchiyaiyum pulippillaatha appangalaiyum eduththu, inthak karpaaraiyin mael vaiththu aanaththai oottaு entar; avan appatiyae seythaan.
Judges 6:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
American Standard Version (ASV)
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
Bible in Basic English (BBE)
And the angel of God said to him, Take the meat and the unleavened cakes and put them down on the rock over there, draining out the soup over them. And he did so.
Darby English Bible (DBY)
And the angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened cakes, and put them on this rock, and pour the broth over them." And he did so.
Webster's Bible (WBT)
And the angel of God said to him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
World English Bible (WEB)
The angel of God said to him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them on this rock, and pour out the broth. He did so.
Young's Literal Translation (YLT)
And the messenger of God saith unto him, `Take the flesh and the unleavened things, and place on this rock -- and the broth pour out;' and he doth so.
நியாயாதிபதிகள் Judges 6:20
அப்பொழுது தேவனுடைய தூதனானவர் அவனை நோக்கி: நீ இறைச்சியையும் புளிப்பில்லாத அப்பங்களையும் எடுத்து, இந்தக் கற்பாறையின் மேல் வைத்து ஆணத்தை ஊற்று என்றார்; அவன் அப்படியே செய்தான்.
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֵלָ֜יו | ʾēl | ale |
| And the angel | מַלְאַ֣ךְ | mălʾok | mul-OKE |
| of God | הָֽאֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| him, Take | קַ֣ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the flesh | הַבָּשָׂ֤ר | bāśār | ba-SAHR |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the unleavened cakes, | הַמַּצּוֹת֙ | maṣṣâ | ma-TSA |
| and lay | וְהַנַּח֙ | yānaḥ | ya-NAHK |
| upon | אֶל | ʾēl | ale |
| rock, | הַסֶּ֣לַע | selaʿ | seh-LA |
| this | הַלָּ֔ז | hallāz | ha-LAHZ |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| the broth. | הַמָּרַ֖ק | mārāq | ma-RAHK |
| and pour out | שְׁפ֑וֹךְ | šāpak | sha-FAHK |
| And he did | וַיַּ֖עַשׂ | ʿāśâ | ah-SA |
| so. | כֵּֽן׃ | kēn | kane |
Read Full Chapter : Judges 6