நியாயாதிபதிகள் 5

Judges 5:25 in Tamil

தமிழ்

நியாயாதிபதிகள் 5:25
தண்ணீரைக் கேட்டான், பாலைக்கொடுத்தாள்; ராஜாக்களின் கிண்ணியிலே வெண்ணெயைக் கொண்டு வந்து கொடுத்தாள்.

Tamil Indian Revised Version
தண்ணீரைக் கேட்டான், பாலைக் கொடுத்தாள்; ராஜாக்களின் கிண்ணத்திலே வெண்ணெயைக் கொண்டுவந்து கொடுத்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
சிசெரா தண்ணீரைக் கேட்டான். யாகேல் பாலைக் கொடுத்தாள். அரசனுக்கான கிண்ணத்தில் அவள் பாலாடையைக் கொண்டு வந்தாள்.

Thiru Viviliam
⁽அவன் கேட்டதோ தண்ணீர்!␢ இவள் கொடுத்ததோ பால்!␢ அவள் உயர்தரக் கிண்ணத்தில்␢ தயிர் கொண்டு வந்தாள்.⁾

Roman Transliteration
Thannnneeraik kaettan, paalaikkoduththaal; raajaakkalin kinnnniyilae vennnneyaik konndu vanthu koduththaal.

Judges 5:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

American Standard Version (ASV)
He asked water, `and' she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.

Bible in Basic English (BBE)
His request was for water, she gave him milk; she put butter before him on a fair plate.

Darby English Bible (DBY)
He asked water and she gave him milk, she brought him curds in a lordly bowl.

Webster's Bible (WBT)
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

World English Bible (WEB)
He asked water, [and] she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.

Young's Literal Translation (YLT)
Water he asked -- milk she gave; In a lordly dish she brought near butter.

நியாயாதிபதிகள் Judges 5:25

தண்ணீரைக் கேட்டான், பாலைக்கொடுத்தாள்; ராஜாக்களின் கிண்ணியிலே வெண்ணெயைக் கொண்டு வந்து கொடுத்தாள்.

He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

water, מַ֥יִם mayim ma-YEEM
He asked שָׁאַ֖ל šāʾal sha-AL
milk; חָלָ֣ב ḥālāb ha-LAHV
she gave נָתָ֑נָה nātan na-TAHN
dish. בְּסֵ֥פֶל sēpel say-FEL
in a lordly אַדִּירִ֖ים ʾaddîr ah-DEER
she brought forth הִקְרִ֥יבָה qārab ka-RAHV
butter חֶמְאָֽה׃ ḥemʾâ hem-AH



Read Full Chapter : Judges 5