நியாயாதிபதிகள் 16
Judges 16:8 in Tamil
நியாயாதிபதிகள் 16:8
அப்பொழுது பெலிஸ்தரின் அதிபதிகள் உலராத பச்சையான ஏழு அகணி நார்க் கயிறுகளை அவளிடத்திற்குக் கொண்டுவந்தார்கள்; அவைகளால் அவள் அவனைக் கட்டினாள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பெலிஸ்தர்களின் அதிபதிகள் உலராத பச்சையான ஏழு வில்நார்க் கயிறுகளை அவளிடம் கொண்டுவந்தார்கள்; அவைகளால் அவள் அவனைக் கட்டினாள்.
Tamil Easy Reading Version
அப்போது பெலிஸ்தியரின் அதிகாரிகள் தெலீலாளிடம் ஏழு பச்சையான வில் நாண்களைக் கொண்டு வந்தனர். அவை இன்னும் உலர்ந்திருக்கவில்லை. அவற்றால் தெலீலாள் சிம்சோனைக் கட்டினாள்.
Thiru Viviliam
பெலிஸ்தியச் சிற்றரசர் அவளிடம் ஏழு புதிய, உலராத நரம்புக் கயிறுகளைக் கொண்டு வந்தனர். அதைக் கொண்டு அவள் அவரைக் கட்டினாள்.
Roman Transliteration
Appoluthu pelistharin athipathikal ularaatha pachchaைyaana aelu akanni naark kayiraுkalai avalidaththirkuk konnduvanthaarkal; avaikalaal aval avanaik kattinaal.
Judges 16:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
American Standard Version (ASV)
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
Bible in Basic English (BBE)
So the chiefs of the Philistines gave her seven new bow-cords which had never been made dry, and she had them tightly knotted round him.
Darby English Bible (DBY)
Then the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them.
Webster's Bible (WBT)
Then the lords of the Philistines brought to her seven green withs, which had not been dried, and she bound him with them.
World English Bible (WEB)
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.
Young's Literal Translation (YLT)
And the princes of the Philistines bring up to her seven green withs which have not been dried, and she bindeth him with them.
நியாயாதிபதிகள் Judges 16:8
அப்பொழுது பெலிஸ்தரின் அதிபதிகள் உலராத பச்சையான ஏழு அகணி நார்க் கயிறுகளை அவளிடத்திற்குக் கொண்டுவந்தார்கள்; அவைகளால் அவள் அவனைக் கட்டினாள்.
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.| brought up | וַיַּֽעֲלוּ | ʿālâ | ah-LA |
| לָ֞הּ | |||
| Then the lords | סַרְנֵ֣י | seren | seh-REN |
| of the Philistines | פְלִשְׁתִּ֗ים | pĕlištî | peh-leesh-TEE |
| to her seven | שִׁבְעָ֛ה | šebaʿ | sheh-VA |
| withs | יְתָרִ֥ים | yeter | yeh-TER |
| green | לַחִ֖ים | laḥ | lahk |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| had not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| been dried, | חֹרָ֑בוּ | ḥārab | ha-RAHV |
| and she bound him with them. | וַתַּֽאַסְרֵ֖הוּ | ʾāsar | ah-SAHR |
| בָּהֶֽם׃ |
Read Full Chapter : Judges 16