நியாயாதிபதிகள் 11

Judges 11:20 in Tamil

தமிழ்

நியாயாதிபதிகள் 11:20
சீகோன் இஸ்ரவேலரை நம்பாததினால், தன் எல்லையைக் கடந்துபோகிறதற்கு இடங்கொடாமல் தன் ஜனங்களையெல்லாம் கூட்டி, யாகாசிலே பாளயமிறங்கி, இஸ்ரவேலரோடே யுத்தம் பண்ணினான்.

Tamil Indian Revised Version
சீகோன் இஸ்ரவேலர்களை நம்பாததால், தன்னுடைய எல்லையைக் கடந்துபோகிறதற்கு இடங்கொடாமல் தன்னுடைய மக்களையெல்லாம் கூட்டி, யாகாசிலே முகாமிட்டு, இஸ்ரவேலர்களோடு யுத்தம்செய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், எமோரிய அரசனாகிய சீகோன் தன் எல்லைகளைக் கடந்து செல்ல இஸ்ரவேலரை அனுமதிக்கவில்லை. சீகோன் தம் ஆட்களை ஒருங்கே அழைத்து யாகாசில் முகாமிட்டான். பின் எமோரியர் இஸ்ரவேலரோடு போர் செய்தனர்.

Thiru Viviliam
ஆனால், சீகோன் இஸ்ரயேலரை நம்பாததால் அவர்களைத் தன் எல்லைக்குள் விடாது, தன் மக்கள் அனைவரையும் ஒன்று திரட்டி, யாகசிவில் பாளையம் இறங்கி இஸ்ரயேல் மக்களுடன் போர்புரிந்தான்.

Roman Transliteration
Seekon isravaelarai nampaathathinaal, than ellaiyaik kadanthupokiratharku idangaொdaamal than janangalaiyellaam kootti, yaakaasilae paalayamirangi, isravaelarotae yuththam pannnninaan.

Judges 11:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.

American Standard Version (ASV)
But Sihon trusted not Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and encamped in Jahaz, and fought against Israel.

Bible in Basic English (BBE)
But Sihon would not give way and let Israel go through his land; and Sihon got together all his people, and put his army in position in Jahaz, and made war on Israel.

Darby English Bible (DBY)
But Sihon did not trust Israel to pass through his territory; so Sihon gathered all his people together, and encamped at Jahaz, and fought with Israel.

Webster's Bible (WBT)
But Sihon trusted not Israel to pass through his border: but Sihon collected all his people, and encamped in Jahaz, and fought against Israel.

World English Bible (WEB)
But Sihon didn't trust Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and encamped in Jahaz, and fought against Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
and Sihon hath not trusted Israel to pass over through his border, and Sihon gathereth all his people, and they encamp in Jahaz, and fight with Israel;

நியாயாதிபதிகள் Judges 11:20

சீகோன் இஸ்ரவேலரை நம்பாததினால், தன் எல்லையைக் கடந்துபோகிறதற்கு இடங்கொடாமல் தன் ஜனங்களையெல்லாம் கூட்டி, யாகாசிலே பாளயமிறங்கி, இஸ்ரவேலரோடே யுத்தம் பண்ணினான்.

But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.

not וְלֹֽא lōʾ loh
trusted הֶאֱמִ֨ין ʾāman ah-MAHN
But Sihon סִיח֤וֹן sîḥôn see-HONE
אֶת ʾēt ate
Israel יִשְׂרָאֵל֙ yiśrāʾēl yees-ra-ALE
to pass עֲבֹ֣ר ʿābar ah-VAHR
through his coast: בִּגְבֻל֔וֹ gĕbûl ɡeh-VOOL
gathered together, וַיֶּֽאֱסֹ֤ף ʾāsap ah-SAHF
but Sihon סִיחוֹן֙ sîḥôn see-HONE
אֶת ʾēt ate
כָּל kōl kole
all his people עַמּ֔וֹ ʿam am
and pitched וַֽיַּחֲנ֖וּ ḥānâ ha-NA
in Jahaz, בְּיָ֑הְצָה yahaṣ ya-HAHTS
and fought וַיִּלָּ֖חֶם lāḥam la-HAHM
against עִם ʿim eem
Israel. יִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE



Read Full Chapter : Judges 11