யோவான் 4

John 4:17 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 4:17
அதற்கு அந்த ஸ்திரீ எனக்குப்புருஷன் இல்லை என்றாள். இயேசு அவளை நோக்கி: எனக்குப் புருஷன் இல்லையென்று நீ சொன்னது சரிதான்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அந்த பெண்: எனக்குப் கணவன் இல்லை என்றாள். இயேசு அவளைப் பார்த்து: எனக்குப் கணவன் இல்லை என்று நீ சொன்னது சரிதான்.

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால், எனக்குக் கணவன் இல்லையே” என்றாள் அப்பெண். “உனக்குக் கணவன் இல்லையென்று நீ சொல்வது சரிதான்.

Thiru Viviliam
அப்பெண் அவரைப் பார்த்து, “எனக்குக் கணவர் இல்லையே” என்றார். இயேசு அவரிடம், “‘எனக்குக் கணவர் இல்லை’ என நீர் சொல்வது சரியே.

Roman Transliteration
Atharku antha sthiree enakkuppurushan illai ental. Yesu avalai Nnokki: enakkup purushan illaiyentu nee sonnathu sarithaan.

John 4:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:

American Standard Version (ASV)
The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:

Bible in Basic English (BBE)
In answer, the woman said, I have no husband. Jesus said to her, You have said rightly, I have no husband:

Darby English Bible (DBY)
The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband;

World English Bible (WEB)
The woman answered, "I have no husband." Jesus said to her, "You said well, 'I have no husband,'

Young's Literal Translation (YLT)
the woman answered and said, `I have not a husband.' Jesus saith to her, `Well didst thou say -- A husband I have not;

யோவான் John 4:17

அதற்கு அந்த ஸ்திரீ எனக்குப்புருஷன் இல்லை என்றாள். இயேசு அவளை நோக்கி: எனக்குப் புருஷன் இல்லையென்று நீ சொன்னது சரிதான்.

The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:

answered ἀπεκρίθη apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
The ho oh
woman γυνὴ gynē gyoo-NAY
and καὶ kai kay
said, εἶπεν epō APE-oh
no Οὐκ ou oo
I have ἔχω echō A-hoh
husband. ἄνδρα anēr ah-NARE
said λέγει legō LAY-goh
unto her, αὐτῇ autos af-TOSE
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
well Καλῶς kalōs ka-LOSE
Thou hast said, εἶπας epō APE-oh
ὅτι hoti OH-tee
husband: Ἄνδρα anēr ah-NARE
no οὐκ ou oo
I have ἔχω· echō A-hoh



Read Full Chapter : John 4