எரேமியா 7

Jeremiah 7:33 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 7:33
இந்த ஜனத்தின் பிணங்கள் ஆகாயத்தின் பறவைகளுக்கும் பூமியின் மிருகங்களுக்கும் இரையாகும்; அவைகளை வெருட்டுவாரும் இல்லாதிருப்பார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
இந்த மக்களின் பிணங்கள் ஆகாயத்தின் பறவைகளுக்கும் பூமியின் மிருகங்களுக்கும் உணவாகும்; அவைகளை விரட்டுவாரும் இல்லாதிருப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு, மரித்தவர் களின் உடல்கள் பூமிக்கு மேலே கிடக்கும், வானத்து பறவைகளுக்கு உணவாகும். அந்த ஜனங்களின் உடல்களைக் காட்டு மிருகங்கள் உண்ணும். அந்தப் பறவைகள் அல்லது மிருகங்களைத் துரத்திட அங்கு எவரும் உயிரோடு இருக்கமாட்டார்கள்.

Thiru Viviliam
இம்மக்களின் சடலங்கள் வானத்துப் பறவைகளுக்கும் நிலத்து விலங்குகளுக்கும் இரையாகும். யாரும் அவற்றை விரட்ட மாட்டார்கள்.

Roman Transliteration
Intha janaththin pinangal aakaayaththin paravaikalukkum poomiyin mirukangalukkum iraiyaakum; avaikalai veruttuvaarum illaathiruppaarkal.

Jeremiah 7:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

American Standard Version (ASV)
And the dead bodies of this people shall be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.

Bible in Basic English (BBE)
And the bodies of this people will be food for the birds of heaven and for the beasts of the earth; and there will be no one to send them away.

Darby English Bible (DBY)
And the carcases of this people shall be food for the fowl of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall scare [them] away.

World English Bible (WEB)
The dead bodies of this people shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth; and none shall frighten them away.

Young's Literal Translation (YLT)
And the carcase of this people hath been for food To a fowl of the heavens, and to a beast of the earth, And there is none troubling.

எரேமியா Jeremiah 7:33

இந்த ஜனத்தின் பிணங்கள் ஆகாயத்தின் பறவைகளுக்கும் பூமியின் மிருகங்களுக்கும் இரையாகும்; அவைகளை வெருட்டுவாரும் இல்லாதிருப்பார்கள்.

And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

shall be וְֽהָ֨יְתָ֜ה hāyâ ha-YA
And the carcases נִבְלַ֨ת nĕbēlâ neh-vay-LA
people הָעָ֤ם ʿam am
of this הַזֶּה֙ ze zeh
meat לְמַֽאֲכָ֔ל maʾăkāl ma-uh-HAHL
for the fowls לְע֥וֹף ʿôp ofe
of the heaven, הַשָּׁמַ֖יִם šāmayim sha-ma-YEEM
and for the beasts וּלְבֶהֱמַ֣ת bĕhēmâ beh-hay-MA
of the earth; הָאָ֑רֶץ ʾereṣ eh-RETS
and none וְאֵ֖ין ʾayin ah-YEEN
shall fray away. מַחֲרִֽיד׃ ḥārad ha-RAHD



Read Full Chapter : Jeremiah 7