ஏசாயா 61
Isaiah 61:5 in Tamil
ஏசாயா 61:5
மறுஜாதியார் நின்றுகொண்டு உங்கள் மந்தைகளை மேய்த்து, அந்நிய புத்திரர் உங்கள் பண்ணையாட்களும், உங்கள் திராட்சத்தோட்டக்காரருமாயிருப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அன்னியமக்கள் நின்றுகொண்டு உங்கள் மந்தைகளை மேய்த்து, அன்னியமக்கள் உங்கள் பண்ணையாட்களும், உங்கள் திராட்சைத்தோட்டக்காரருமாக இருப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“பிறகு, உனது பகைவர்கள் உன்னிடம் வந்து உன் ஆடுகளைக் மேய்ப்பார்கள். உனது பகைவர்களின் பிள்ளைகள் உனது வயல்களிலும் தோட்டங்களிலும் வேலை செய்வார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அன்னியர் உங்கள் மந்தையை␢ மேய்த்து நிற்பர்;␢ வேற்று நாட்டு மக்கள்␢ உங்கள் உழவராயும்␢ திராட்சைத் தோட்டப்␢ பணியாளராயும் இருப்பர்.⁾
Roman Transliteration
Maraுjaathiyaar nintukonndu ungal manthaikalai maeyththu, anniya puththirar ungal pannnnaiyaatkalum, ungal thiraatchaththottakkaararumaayiruppaarkal.
Isaiah 61:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
American Standard Version (ASV)
And strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers.
Bible in Basic English (BBE)
And men from strange countries will be your herdsmen, and those who are not Israelites will be your ploughmen and vine-keepers.
Darby English Bible (DBY)
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your ploughmen and your vinedressers.
World English Bible (WEB)
Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers.
Young's Literal Translation (YLT)
And strangers have stood and fed your flock, Sons of a foreigner `are' your husbandmen, And your vine-dressers.
ஏசாயா Isaiah 61:5
மறுஜாதியார் நின்றுகொண்டு உங்கள் மந்தைகளை மேய்த்து, அந்நிய புத்திரர் உங்கள் பண்ணையாட்களும், உங்கள் திராட்சத்தோட்டக்காரருமாயிருப்பார்கள்.
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.| shall stand | וְעָמְד֣וּ | ʿāmad | ah-MAHD |
| And strangers | זָרִ֔ים | zûr | zoor |
| and feed | וְרָע֖וּ | rāʿâ | ra-AH |
| your flocks, | צֹאנְכֶ֑ם | ṣōn | tsone |
| and the sons | וּבְנֵ֣י | bēn | bane |
| of the alien | נֵכָ֔ר | nēkār | nay-HAHR |
| your plowmen | אִכָּרֵיכֶ֖ם | ʾikkār | ee-KAHR |
| and your vinedressers. | וְכֹרְמֵיכֶֽם׃ | kōrēm | koh-RAME |
Read Full Chapter : Isaiah 61