Numbers 34 - WEB (Hindi)
1 Yahweh spoke to Moses, saying,फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
2 Command the children of Israel, and tell them, When you come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders of it),इस्त्राएलियों को यह आज्ञा दे, कि जो देश तुम्हारा भाग होगा वह तो चारों ओर से सिवाने तक का कनान देश है, इसलिये जब तुम कनान देश मे पहुंचों,
3 then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;तब तुम्हारा दक्खिनी प्रान्त सीन नाम जंगल से ले एदोम देश के किनारे किनारे होता हुआ चला जाए, और तुम्हारा दक्खिनी सिवाना खारे ताल के सिरे पर आरम्भ हो कर पश्चिम की ओर चले;
4 and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out of it shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar Addar, and pass along to Azmon;वहां से तुम्हारा सिवाना अक्रब्बीम नाम चढ़ाई की दक्खिन की ओर पहुंचकर मुड़े, और सीन तक आए, और कादेशबर्ने की दक्खिन की ओर निकले, और हसरद्दार तक बढ़के अस्मोन तक पहुंचे;
5 and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.फिर वह सिवाना अस्मोन से घूमकर मिस्र के नाले तक पहुंचे, और उसका अन्त समुद्र का तट ठहरे।
6 For the western border, you shall have the great sea and the border [of it]: this shall be your west border.फिर पच्छिमी सिवाना महासमुद्र हो; तुम्हारा पच्छिमी सिवाना यही ठहरे।
7 This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for you Mount Hor;और तुम्हारा उत्तरीय सिवाना यह हो, अर्थात तुम महासमुद्र से ले होर पर्वत तक सिवाना बन्धाना;
8 from Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;और होर पर्वत से हामात की घाटी तक सिवाना बान्धना, और वह सदाद पर निकले;
9 and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar Enan: this shall be your north border.फिर वह सिवाना जिप्रोन तक पहुंचे, और हसरेनान पर निकले; तुम्हारा उत्तरीय सिवाना यही ठहरे।
10 You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;फिर अपना पूरबी सिवाना हसरेनान से शपाम तक बान्धना;
11 and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward;और वह सिवाना शपाम से रिबला तक, जो ऐन की पूर्व की ओर है, नीचे को उतरते उतरते किन्नेरेत नाम ताल के पूर्व से लग जाए;
12 and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders of it round about.और वह सिवाना यरदन तक उतर के खारे ताल के तट पर निकले। तुम्हारे देश के चारों सिवाने ये ही ठहरें।
13 Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which you shall inherit by lot, which Yahweh has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe;तब मूसा ने इस्त्राएलियों से फिर कहा, जिस देश के तुम चिट्ठी डालकर अधिकारी होगे, और यहोवा ने उसे साढ़े नौ गोत्र के लोगों को देने की आज्ञा दी है, वह यही है;
14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance:परन्तु रूबेनियों और गादियों के गोत्र तो अपने अपने पितरों के कुलों के अनुसार अपना अपना भाग पा चुके हैं, और मनश्शे के आधे गोत्र के लोग भी अपना भाग पा चुके हैं;
15 the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.अर्थात उन अढ़ाई गोत्रों के लोग यरीहो के पास की यरदन के पार पूर्व दिशा में, जहां सूर्योदय होता है, अपना अपना भाग पा चुके हैं॥
16 Yahweh spoke to Moses, saying,फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
17 These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.कि जो पुरूष तुम लोगों के लिये उस देश को बांटेंगे उनके नाम ये हैं; अर्थात एलीआजर याजक और नून का पुत्र यहोशू।
18 You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.और देश को बांटने के लिये एक एक गोत्र का एक एक प्रधान ठहराना।
19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.और इन पुरूषों के नाम ये हैं; अर्थात यहूदागोत्री यपुन्ने का पुत्र कालेब,
20 Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.शिमोनगोत्री अम्मीहूद का पुत्र शमुएल,
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.बिन्यामीनगोत्री किसलोन का पुत्र एलीदाद,
22 Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.दानियों के गोत्र का प्रधान योग्ली का पुत्र बुक्की,
23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.यूसुफियों में से मनश्शेइयों के गोत्र का प्रधान एपोद का पुत्र हन्नीएल,
24 Of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.और एप्रैमियों के गोत्र का प्रधान शिम्तान का पुत्र कमूएल,
25 Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.जबूलूनियों के गोत्र का प्रधान पर्नाक का पुत्र एलीसापान,
26 Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.इस्साकारियों के गोत्र का प्रधान अज्जान का पुत्र पलतीएल,
27 Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.आशेरियों के गोत्र का प्रधान शलोमी का पुत्र अहीहूद,
28 Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.और नप्तालियों के गोत्र का प्रधान अम्मीहूद का पुत्र पदहेल।
29 These are they whom Yahweh commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.जिन पुरूषों को यहोवा ने कनान देश को इस्त्राएलियों के लिये बांटने की आज्ञा दी वे ये ही हैं॥
Hindi Bible