Mark 9:25 in Hindi

Mark 9:25
जब यीशु ने देखा, कि लोग दौड़कर भीड़ लगा रहे हैं, तो उस ने अशुद्ध आत्मा को यह कहकर डांटा, कि हे गूंगी और बहिरी आत्मा, मैं तुझे आज्ञा देता हूं, उस में से निकल आ, और उस में फिर कभी प्रवेश न कर।

Mark 9:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.

American Standard Version (ASV)
And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.

Bible in Basic English (BBE)
And when Jesus saw that the people came running together, he gave orders to the unclean spirit, saying to him, You, spirit, who are the cause of his loss of voice and hearing, I say to you, come out of him, and never again go into him.

Darby English Bible (DBY)
But Jesus, seeing that [the] crowd was running up together, rebuked the unclean spirit, saying to him, Thou dumb and deaf spirit, *I* command thee, come out of him, and enter no more into him.

World English Bible (WEB)
When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, "You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!"

Young's Literal Translation (YLT)
Jesus having seen that a multitude doth run together, rebuked the unclean spirit, saying to it, `Spirit -- dumb and deaf -- I charge thee, come forth out of him, and no more thou mayest enter into him;'

saw ἰδὼν eidō EE-thoh
When δὲ de thay
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
that ὅτι hoti OH-tee
came running together, ἐπισυντρέχει episyntrechō ay-pee-syoon-TRAY-hoh
the people ὄχλος ochlos OH-hlose
he rebuked ἐπετίμησεν epitimaō ay-pee-tee-MA-oh
the τῷ ho oh
spirit, πνεύματι pneuma PNAVE-ma
τῷ ho oh
foul ἀκαθάρτῳ akathartos ah-KA-thahr-tose
saying λέγων legō LAY-goh
unto him, αὐτῷ, autos af-TOSE
Τὸ ho oh
spirit, πνεῦμα pneuma PNAVE-ma
τὸ ho oh
dumb ἄλαλον alalos AH-la-lose
and καὶ kai kay
deaf κωφὸν kōphos koh-FOSE
I ἐγὼ egō ay-GOH
thee, σοι soi soo
charge ἐπιτάσσω epitassō ay-pee-TAHS-soh
come out ἔξελθε exerchomai ayks-ARE-hoh-may
of ἐξ ek ake
him, αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
no more μηκέτι mēketi may-KAY-tee
enter εἰσέλθῃς eiserchomai ees-ARE-hoh-may
into εἰς eis ees
him. αὐτόν autos af-TOSE



Read Full Chapter : Mark 9

Hindi Bible