Jonah 1:3 in Hindi

Jonah 1:3
परन्तु योना यहोवा के सम्मुख से तर्शीश को भाग जाने के लिये उठा, और यापो नगर को जा कर तर्शीश जाने वाला एक जहाज पाया; और भाड़ा देकर उस पर चढ़ गया कि उनके साथ हो कर यहोवा के सम्मुख से तर्शीश को चला जाए॥

Jonah 1:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

American Standard Version (ASV)
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And Jonah got up to go in flight to Tarshish, away from the Lord; and he went down to Joppa, and saw there a ship going to Tarshish: so he gave them the price of the journey and went down into it to go with them to Tarshish, away from the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.

World English Bible (WEB)
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down `to' Joppa, and findeth a ship going `to' Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.

rose up וַיָּ֤קָם qûm koom
But Jonah יוֹנָה֙ yônâ yoh-NA
to flee לִבְרֹ֣חַ bāraḥ ba-RAHK
unto Tarshish תַּרְשִׁ֔ישָׁה taršîš tahr-SHEESH
from the presence מִלִּפְנֵ֖י pānîm pa-NEEM
of the Lord, יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and went down וַיֵּ֨רֶד yārad ya-RAHD
to Joppa; יָפ֜וֹ yāpô ya-FOH
and he found וַיִּמְצָ֥א māṣāʾ ma-TSA
a ship אָנִיָּ֣ה׀ ʾŏniyyâ oh-nee-YA
going בָּאָ֣ה bôʾ boh
to Tarshish: תַרְשִׁ֗ישׁ taršîš tahr-SHEESH
so he paid וַיִּתֵּ֨ן nātan na-TAHN
the fare שְׂכָרָ֜הּ śākār sa-HAHR
thereof, and went down וַיֵּ֤רֶד yārad ya-RAHD
בָּהּ֙
into it, to go לָב֤וֹא bôʾ boh
with עִמָּהֶם֙ ʿim eem
them unto Tarshish תַּרְשִׁ֔ישָׁה taršîš tahr-SHEESH
from the presence מִלִּפְנֵ֖י pānîm pa-NEEM
of the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Jonah 1

Hindi Bible