Exodus 2:22 in Hindi
Exodus 2:22
और उसके एक पुत्र उत्पन्न हुआ, तब मूसा ने यह कहकर, कि मैं अन्य देश में परदेशी हूं, उसका नाम गेर्शोम रखा॥
Exodus 2:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
American Standard Version (ASV)
And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
Bible in Basic English (BBE)
And she gave birth to a son, to whom he gave the name Gershom: for he said, I have been living in a strange land.
Darby English Bible (DBY)
And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
Webster's Bible (WBT)
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
World English Bible (WEB)
She bore a son, and he named him Gershom,{"Gershom" sounds like the Hebrew for "an alien there."} for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."
Young's Literal Translation (YLT)
and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, `A sojourner I have been in a strange land.'
| And she bare | וַתֵּ֣לֶד | yālad | ya-LAHD |
| a son, | בֵּ֔ן | bēn | bane |
| and he called | וַיִּקְרָ֥א | qārāʾ | ka-RA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his name | שְׁמ֖וֹ | šēm | shame |
| Gershom: | גֵּֽרְשֹׁ֑ם | gērĕšōm | ɡay-reh-SHOME |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| he said, | אָמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| a stranger | גֵּ֣ר | gēr | ɡare |
| I have been | הָיִ֔יתִי | hāyâ | ha-YA |
| land. | בְּאֶ֖רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| in a strange | נָכְרִיָּֽה׃ | nokrî | noke-REE |
Read Full Chapter : Exodus 2
Hindi Bible