1 Kings 2:5 in Hindi
1 Kings 2:5
फिर तू स्वयं जानता है, कि सरूयाह के पुत्र योआब ने मुझ से क्या क्या किया! अर्थात उसने नेर के पुत्र अब्नेर, और येतेर के पुत्र अमासा, इस्राएल के इन दो सेनापतियों से क्या क्या किया। उसने उन दोनों को घात किया, और मेल के समय युद्ध का लोहू बहाकर उस से अपनी कमर का कमरबन्द और अपने पावों की जूतियां भिगो दीं।
1 Kings 2:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
American Standard Version (ASV)
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did unto me, even what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
Bible in Basic English (BBE)
Now you have knowledge of what Joab, the son of Zeruiah, did to me, and to the two captains of the army of Israel, Abner, the son of Ner, and Amasa, the son of Jether, whom he put to death, taking payment for the blood of war in time of peace, and making the band of my clothing and the shoes on my feet red with the blood of one put to death without cause.
Darby English Bible (DBY)
And thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two captains of the hosts of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and upon his sandals that were on his feet.
Webster's Bible (WBT)
Moreover, thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
World English Bible (WEB)
Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the hosts of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
Young's Literal Translation (YLT)
`And also, thou hast known that which he did to me -- Joab son of Zeruiah -- that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether -- that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that `is' on his loins, and in his sandals that `are' on his feet;
| Moreover | וְגַ֣ם | gam | ɡahm |
| thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| knowest | יָדַ֡עְתָּ | yādaʿ | ya-DA |
| also | אֵת֩ | ʾēt | ate |
| what | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| did | עָ֨שָׂה | ʿāśâ | ah-SA |
| לִ֜י | |||
| Joab | יוֹאָ֣ב | yôʾāb | yoh-AV |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Zeruiah | צְרוּיָ֗ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
| to me, what | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he did | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
| to the two | לִשְׁנֵֽי | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| captains | שָׂרֵ֣י | śar | sahr |
| of the hosts | צִבְא֣וֹת | ṣābāʾ | tsa-VA |
| of Israel, | יִ֠שְׂרָאֵל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| unto Abner | לְאַבְנֵ֨ר | ʾabnēr | av-NARE |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Ner, | נֵ֜ר | nēr | nare |
| and unto Amasa | וְלַֽעֲמָשָׂ֤א | ʿămāśāʾ | uh-ma-SA |
| the son | בֶן | bēn | bane |
| of Jether, | יֶ֙תֶר֙ | yeter | yeh-TER |
| whom he slew, | וַיַּ֣הַרְגֵ֔ם | hārag | ha-RAHɡ |
| and shed | וַיָּ֥שֶׂם | śûm | soom |
| the blood | דְּמֵֽי | dām | dahm |
| of war | מִלְחָמָ֖ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| in peace, | בְּשָׁלֹ֑ם | šālôm | sha-LOME |
| and put | וַיִּתֵּ֞ן | nātan | na-TAHN |
| the blood | דְּמֵ֣י | dām | dahm |
| of war | מִלְחָמָ֗ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| upon his girdle | בַּחֲגֹֽרָתוֹ֙ | ḥăgôr | huh-ɡORE |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| about his loins, | בְּמָתְנָ֔יו | mōten | moh-TEN |
| and in his shoes | וּֽבְנַעֲל֖וֹ | naʿal | na-AL |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| on his feet. | בְּרַגְלָֽיו׃ | regel | reh-ɡEL |
Read Full Chapter : 1 Kings 2
Hindi Bible