Hindi Bible

1 Kings 1:19 in Hindi

1 Kings 1:19
और उसने बहुत से बैल तैयार किए, पशु और भेड़ें बलि कीं, और सब राजकुमारों को और एब्यातार याजक और योआब सेनापति को बुलाया है, परन्तु तेरे दास सुलैमान को नहीं बुलाया।

1 Kings 1:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.

American Standard Version (ASV)
and he hath slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host; but Solomon thy servant hath he not called.

Bible in Basic English (BBE)
And has put to death oxen and fat beasts and sheep in great numbers, and has sent for all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab, the captain of the army; but he has not sent for Solomon your servant.

Darby English Bible (DBY)
And he has sacrificed oxen and fatted cattle and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king and Abiathar the priest and Joab the captain of the host; but Solomon thy servant has he not invited.

Webster's Bible (WBT)
And he hath slain oxen, and fat cattle, and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.

World English Bible (WEB)
and he has slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host; but he hasn't called Solomon your servant.

Young's Literal Translation (YLT)
and he sacrificeth ox, and fatling, and sheep in abundance, and calleth for all the sons of the king, and for Abiathar the priest, and for Joab head of the host -- and for Solomon thy servant he hath not called.

And he hath slain וַ֠יִּזְבַּח zābaḥ za-VAHK
oxen שׁ֥וֹר šôr shore
and fat cattle וּֽמְרִיא mĕrîʾ meh-REE
and sheep וְצֹאן֮ ṣōn tsone
in abundance, לָרֹב֒ rōb rove
and hath called וַיִּקְרָא֙ qārāʾ ka-RA
all לְכָל kōl kole
the sons בְּנֵ֣י bēn bane
of the king, הַמֶּ֔לֶךְ melek meh-LEK
and Abiathar וּלְאֶבְיָתָר֙ ʾebyātār ev-ya-TAHR
the priest, הַכֹּהֵ֔ן kōhēn koh-HANE
and Joab וּלְיֹאָ֖ב yôʾāb yoh-AV
the captain שַׂ֣ר śar sahr
of the host: הַצָּבָ֑א ṣābāʾ tsa-VA
but Solomon וְלִשְׁלֹמֹ֥ה šĕlōmō sheh-loh-MOH
thy servant עַבְדְּךָ֖ ʿebed eh-VED
hath he not לֹ֥א lōʾ loh
called. קָרָֽא׃ qārāʾ ka-RA