ஆகாய் 1

Haggai 1:2 in Tamil

தமிழ்

ஆகாய் 1:2
இந்த ஜனங்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்தைக் கட்டுகிறதற்கு ஏற்றகாலம் இன்னும் வரவிβ்லை என்கிறார்கள் என்று ڠχனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
இந்த மக்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்தைக் கட்டுகிறதற்கு ஏற்றகாலம் இன்னும் வரவில்லை என்கிறார்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: “கர்த்தருடைய ஆலயத்தை கட்டுவதற்கான சரியான நேரம் இது அல்ல என்று ஜனங்கள் சொல்கிறார்கள்.”

Thiru Viviliam
“படைகளின் ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: ‛ஆண்டவரது இல்லத்தை மீண்டும் கட்டியெழுப்புவதற்குரிய காலம் இன்னும் வரவில்லை’ என்று இந்த மக்கள் சொல்கிறார்கள்.

Roman Transliteration
Intha janangal karththarutaiya aalayaththaik kattukiratharku aettakaalam innum varaviβ்lai enkiraarkal entu ڠχnaikalin Karththar sollukiraar.

Haggai 1:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD's house should be built.

American Standard Version (ASV)
Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, It is not the time `for us' to come, the time for Jehovah's house to be built.

Bible in Basic English (BBE)
These are the words of the Lord of armies: These people say, The time has not come for building the Lord's house.

Darby English Bible (DBY)
Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that Jehovah's house should be built.

World English Bible (WEB)
"This is what Yahweh of Hosts says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'"

Young's Literal Translation (YLT)
Thus spake Jehovah of Hosts, saying: This people! -- they have said, `The time hath not come, The time the house of Jehovah `is' to be built.'

ஆகாய் Haggai 1:2

இந்த ஜனங்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்தைக் கட்டுகிறதற்கு ஏற்றகாலம் இன்னும் வரவிβ்லை என்கிறார்கள் என்று ڠχனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD's house should be built.

Thus כֹּ֥ה koh
speaketh אָמַ֛ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts, צְבָא֖וֹת ṣābāʾ tsa-VA
saying, לֵאמֹ֑ר ʾāmar ah-MAHR
people הָעָ֤ם ʿam am
This הַזֶּה֙ ze zeh
say, אָֽמְר֔וּ ʾāmar ah-MAHR
is not לֹ֥א lōʾ loh
The time עֶת ʿēt ate
come, בֹּ֛א bôʾ boh
the time עֶת ʿēt ate
house בֵּ֥ית bayit ba-YEET
that the Lord's יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
should be built. לְהִבָּנֽוֹת׃ bānâ ba-NA



Read Full Chapter : Haggai 1