Matthew 4:19
ઈસુએ કહ્યું, “ચાલો મારી પાછળ આવો. હું તમને જુદી જાતના માછીમાર બનાવીશ. તમારે માછલીઓ નહિ પણ લોકોને ભેગા કરવાનું કાર્ય કરવાનું છે.”
Matthew 4:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
American Standard Version (ASV)
And he saith unto them, Come ye after me, and I will make you fishers of men.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.
Darby English Bible (DBY)
and he says to them, Come after me, and I will make you fishers of men.
World English Bible (WEB)
He said to them, "Come after me, and I will make you fishers for men."
Young's Literal Translation (YLT)
and he saith to them, `Come ye after me, and I will make you fishers of men,'
| And |
καὶ |
kai |
kay |
| he saith |
λέγει |
legō |
LAY-goh |
| unto them, |
αὐτοῖς |
autos |
af-TOSE |
| Follow |
Δεῦτε |
deute |
THAYF-tay |
|
ὀπίσω |
opisō |
oh-PEE-soh |
| me, |
μου |
mou |
moo |
| and |
καὶ |
kai |
kay |
| I will make |
ποιήσω |
poieō |
poo-A-oh |
| you |
ὑμᾶς |
hymas |
yoo-MAHS |
| fishers |
ἁλιεῖς |
halieus |
a-lee-AYFS |
| of men. |
ἀνθρώπων |
anthrōpos |
AN-throh-pose |
Read Full Chapter :
Matthew 4