Gujarati Bible

Matthew 21:30 in Gujarati

Matthew 21:30
“પછી તે પિતા બીજા છોકરા પાસે ગયો અને તેને કહ્યું, “દીકરા, મારી દ્રાક્ષની વાડીમાં જા અને ત્યાં ખેતરમાં કામ કર.’ દીકરાએ કહ્યું, ‘હા સાહેબ, હું જઈશ અને કામ કરીશ.’ પણ તે ગયો નહિ.”

Matthew 21:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.

American Standard Version (ASV)
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I `go', sir: and went not.

Bible in Basic English (BBE)
And he came to the second and said the same. And he made answer and said, I go, sir: and went not.

Darby English Bible (DBY)
And coming to the second he said likewise; and he answering said, *I* [go], sir, and went not.

World English Bible (WEB)
He came to the second, and said the same thing. He answered, 'I go, sir,' but he didn't go.

Young's Literal Translation (YLT)
`And having come to the second, he said in the same manner, and he answering said, I `go', sir, and went not;

And καὶ kai kay
he came προσελθὼν proserchomai prose-ARE-hoh-may
the τῷ ho oh
to second, δευτέρῳ deuteros THAYF-tay-rose
and said εἶπεν epō APE-oh
likewise. ὡσαύτως hōsautōs oh-SAF-tose
he ho oh
And δὲ de thay
answered ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
and said, εἶπεν epō APE-oh
I Ἐγώ egō ay-GOH
sir: κύριε kyrios KYOO-ree-ose
and καὶ kai kay
not. οὐκ ou oo
went ἀπῆλθεν aperchomai ah-PARE-hoh-may