Gujarati Bible

Matthew 21:23 in Gujarati

Matthew 21:23
ઈસુ મંદિરમાં દાખલ થયો અને જ્યારે બોધ આપતો હતો ત્યારે પ્રમુખ યાજકો અને લોકોના વડીલોએ તેની પાસે જઈને પૂછયું, “કયા અધિકારથી તું આ બાબતો કરે છે? તને આવો અધિકાર કોણે આપ્યો?”

Matthew 21:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?

American Standard Version (ASV)
And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?

Bible in Basic English (BBE)
And when he had come into the Temple, the chief priests and those in authority over the people came to him while he was teaching, and said, By what authority do you do these things? and who gave you this authority?

Darby English Bible (DBY)
And when he came into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him [as he was] teaching, saying, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?

World English Bible (WEB)
When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"

Young's Literal Translation (YLT)
And he having come to the temple, there came to him when teaching the chief priests and the elders of the people, saying, `By what authority dost thou do these things? and who gave thee this authority?'

And Καὶ kai kay
when was come ἐλθόντι erchomai ARE-hoh-may
he αὐτῷ autos af-TOSE
into εἰς eis ees
the τὸ ho oh
temple, ἱερὸν hieron ee-ay-RONE
came προσῆλθον proserchomai prose-ARE-hoh-may
unto him αὐτῷ autos af-TOSE
as he was teaching, διδάσκοντι didaskō thee-THA-skoh
the οἱ ho oh
chief priests ἀρχιερεῖς archiereus ar-hee-ay-RAYFS
and καὶ kai kay
the οἱ ho oh
elders πρεσβύτεροι presbyteros prase-VYOO-tay-rose
the τοῦ ho oh
of people λαοῦ laos la-OSE
and said, λέγοντες legō LAY-goh
By Ἐν en ane
what ποίᾳ poios POO-ose
authority ἐξουσίᾳ exousia ayks-oo-SEE-ah
these things? ταῦτα tauta TAF-ta
doest thou ποιεῖς poieō poo-A-oh
and καὶ kai kay
who τίς tis tees
thee σοι soi soo
gave ἔδωκεν didōmi THEE-thoh-mee
τὴν ho oh
authority? ἐξουσίαν exousia ayks-oo-SEE-ah
this ταύτην houtos OO-tose