Gujarati Bible

Mark 3:23 in Gujarati

Mark 3:23
તેથી ઈસુએ લોકોને બોલાવ્યા. અને લોકોને શીખવવા વાર્તાઓનો ઉપયોગ કર્યો. ઈસુએ કહ્યું, ‘શેતાન તેના પોતાના અશુદ્ધ આત્માઓને લોકોમાંથી બહાર કાઢવા દબાણ કરશે નહિ.

Mark 3:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

American Standard Version (ASV)
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

Bible in Basic English (BBE)
And turning to them, he said to them in the form of a story, How is it possible for Satan to put out Satan?

Darby English Bible (DBY)
And having called them to [him], he said to them in parables, How can Satan cast out Satan?

World English Bible (WEB)
He summoned them, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?

Young's Literal Translation (YLT)
And, having called them near, in similes he said to them, `How is the Adversary able to cast out the Adversary?

And καὶ kai kay
he called προσκαλεσάμενος proskaleomai prose-ka-LAY-oh-may
them αὐτοὺς autos af-TOSE
in ἐν en ane
parables, παραβολαῖς parabolē pa-ra-voh-LAY
and said ἔλεγεν legō LAY-goh
unto them αὐτοῖς autos af-TOSE
How Πῶς pōs pose
can δύναται dynamai THYOO-na-may
Satan Σατανᾶς satanas sa-ta-NAHS
Satan? Σατανᾶν satanas sa-ta-NAHS
cast out ἐκβάλλειν ekballō ake-VAHL-loh