Mark 16:5 in Gujarati
Mark 16:5
સ્ત્રીઓ કબરમાં ગઈ. તેઓએ ત્યાં એક યુવાન માણસને સફેદ ઝભ્ભો પહેરેલો જોયો. તે માણસ કબરની જમણી બાજુએ બેઠેલો હતો. તે સ્ત્રીઓ ડરતી હતી.
Mark 16:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
American Standard Version (ASV)
And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.
Bible in Basic English (BBE)
And when they went in, they saw a young man seated on the right side, dressed in a white robe; and they were full of wonder.
Darby English Bible (DBY)
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right, clothed in a white robe, and they were amazed and alarmed;
World English Bible (WEB)
Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed.
Young's Literal Translation (YLT)
and having entered into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right hand, arrayed in a long white robe, and they were amazed.
| And | καὶ | kai | kay |
| entering | εἰσελθοῦσαι | eiserchomai | ees-ARE-hoh-may |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | ho | oh |
| sepulchre, | μνημεῖον | mnēmeion | m-nay-MEE-one |
| they saw | εἶδον | eidō | EE-thoh |
| a young man | νεανίσκον | neaniskos | nay-ah-NEE-skose |
| sitting | καθήμενον | kathēmai | KA-thay-may |
| on | ἐν | en | ane |
| the | τοῖς | ho | oh |
| right side, | δεξιοῖς | dexios | thay-ksee-OSE |
| clothed | περιβεβλημένον | periballō | pay-ree-VAHL-loh |
| in a long garment; | στολὴν | stolē | stoh-LAY |
| white | λευκήν | leukos | layf-KOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| they were affrighted. | ἐξεθαμβήθησαν | ekthambeō | ake-thahm-VAY-oh |
Read Full Chapter : Mark 16
Gujarati Bible