Mark 12:33 Interlinear
Mark 12:33
અને વ્યક્તિએ દેવને પૂરા હૃદયથી, પૂરા મનથી, પૂરા સામર્થ્યથી પ્રીતિ કરવી જોઈએ. અને વ્યક્તિ તેની જાતને પ્રેમ કરે છે તે જ રીતે પડોશીને પ્રેમ કરવો જોઈએ. આ આજ્ઞાઓ, દેવને અર્પિત બઘા જ પ્રાણીઆ અને બલિદાનોથી વધારે મહત્વની છે.’
And
kai — kay
Strong's #2532
ho — oh
Strong's #3588
to love
agapaō — ah-ga-PA-oh
Strong's #25
him
autos — af-TOSE
Strong's #846
with
ek — ake
Strong's #1537
all
holos — OH-lose
Strong's #3650
the
ho — oh
Strong's #3588
heart,
kardia — kahr-THEE-ah
Strong's #2588
and
kai — kay
Strong's #2532
with
ek — ake
Strong's #1537
all
holos — OH-lose
Strong's #3650
the
ho — oh
Strong's #3588
understanding,
synesis — SYOON-ay-sees
Strong's #4907
and
kai — kay
Strong's #2532
with
ek — ake
Strong's #1537
all
holos — OH-lose
Strong's #3650
the
ho — oh
Strong's #3588
soul,
psychē — psyoo-HAY
Strong's #5590
and
kai — kay
Strong's #2532
with
ek — ake
Strong's #1537
all
holos — OH-lose
Strong's #3650
the
ho — oh
Strong's #3588
strength,
ischys — ee-SKYOOS
Strong's #2479
and
kai — kay
Strong's #2532
ho — oh
Strong's #3588
to love
agapaō — ah-ga-PA-oh
Strong's #25
ho — oh
Strong's #3588
neighbour
plēsion — play-SEE-one
Strong's #4139
as
hōs — ose
Strong's #5613
himself,
heautou — ay-af-TOO
Strong's #1438
more
pleiōn — PLEE-one
Strong's #4119
is
esti — ay-STEE
Strong's #2076
than all
pas — pahs
Strong's #3956
ho — oh
Strong's #3588
whole burnt offerings
holokautōma — oh-loh-KAF-toh-ma
Strong's #3646
and
kai — kay
Strong's #2532
ho — oh
Strong's #3588
sacrifices.
thysia — thyoo-SEE-ah
Strong's #2378