John 7:37 in Gujarati

John 7:37
પર્વનો છેલ્લો દિવસ આવ્યો. તે ઘણો જ અગત્યનો દિવસ હતો. તે દિવસે ઈસુ ઊભો થયો અને મોટા સાદે કહ્યું, “જો કોઈ માણસ તરસ્યો હોય તો તે મારી પાસે આવે અને પીએ.

John 7:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

American Standard Version (ASV)
Now on the last day, the great `day' of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.

Bible in Basic English (BBE)
On the last day, the great day of the feast, Jesus got up and said in a loud voice, If any man is in need of drink let him come to me and I will give it to him.

Darby English Bible (DBY)
In the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried saying, If any one thirst, let him come to me and drink.

World English Bible (WEB)
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

Young's Literal Translation (YLT)
And in the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, `If any one doth thirst, let him come unto me and drink;

In Ἐν en ane
δὲ de thay
the τῇ ho oh
last ἐσχάτῃ eschatos A-ska-tose
day, ἡμέρᾳ hēmera ay-MAY-ra
that τῇ ho oh
great μεγάλῃ megas MAY-gahs
of the τῆς ho oh
feast, ἑορτῆς heortē ay-ore-TAY
stood εἱστήκει histēmi EE-stay-mee
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
and καὶ kai kay
cried, ἔκραξεν krazō KRA-zoh
saying, λέγων, legō LAY-goh
If Ἐάν ean ay-AN
any man τις tis tees
thirst, διψᾷ dipsaō thee-PSA-oh
let him come ἐρχέσθω erchomai ARE-hoh-may
unto πρός pros prose
me, με me may
and καὶ kai kay
drink. πινέτω pinō PEE-noh



Read Full Chapter : John 7

Gujarati Bible