John 18:25 Interlinear

John 18:25
સિમોન પિતર પોતાની જાતને ગરમ રાખવા માટે અગ્નિ પાસે ઊભો હતો, બીજા માણસોએ પિતરને કહ્યું, “શું તું તે માણસના (ઈસુ) શિષ્યોમાંનો એક છે?”પરંતુ પિતરે નકાર કરીને કહ્યું, “ના, હું નથી.”

ēn — ane
Strong's #2258
And
de — thay
Strong's #1161
Simon
simōn — SEE-mone
Strong's #4613
Peter
petros — PAY-trose
Strong's #4074
stood
histēmi — EE-stay-mee
Strong's #2476
and
kai — kay
Strong's #2532
warmed himself.
thermainō — thare-MAY-noh
Strong's #2328
They said
epō — APE-oh
Strong's #2036
therefore
oun — oon
Strong's #3767
unto him,
autos — af-TOSE
Strong's #846
not
mē — may
Strong's #3361
also
kai — kay
Strong's #2532
thou
sy — syoo
Strong's #4771
of
ek — ake
Strong's #1537
ho — oh
Strong's #3588
disciples?
mathētēs — ma-thay-TASE
Strong's #3101
his
autos — af-TOSE
Strong's #846
Art
ei — ee
Strong's #1488
denied
arneomai — ar-NAY-oh-may
Strong's #720
He
ekeinos — ake-EE-nose
Strong's #1565
and
kai — kay
Strong's #2532
said,
epō — APE-oh
Strong's #2036
not.
ou — oo
Strong's #3756
I am
eimi — ee-MEE
Strong's #1510