Colossians 2:2 in Gujarati

Colossians 2:2
તેઓ વિશ્વાસમાં સમૃદ્ધ અને શક્તિશાળી બને જે સમજશક્તિ દ્વારા આવે છે અને પ્રેમ વડે એકબીજા સાથે જોડાય તેમ હું ઈચ્છુ છું. સમજશક્તિ દ્વારા જે દ્રઢ વિશ્વાસ ઉદભવે છે, તેમાં તેઓ સમૃદ્ધ બને તેમ હું ઈચ્છુ છું. દેવે જેને જાહેર કર્યુ છે તે મર્મથી તેઓ સંપૂર્ણપણે વાકેફ થાય તેમ હું ઈચ્છુ છું. તે સત્ય સ્વયં ખ્રિસ્ત જ છે.

Colossians 2:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;

American Standard Version (ASV)
that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, `even' Christ,

Bible in Basic English (BBE)
So that their hearts may be comforted, and that being joined together in love, they may come to the full wealth of the certain knowledge of the secret of God, even Christ,

Darby English Bible (DBY)
to the end that their hearts may be encouraged, being united together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to [the] full knowledge of the mystery of God;

World English Bible (WEB)
that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Christ,

Young's Literal Translation (YLT)
that their hearts may be comforted, being united in love, and to all riches of the full assurance of the understanding, to the full knowledge of the secret of the God and Father, and of the Christ,

That ἵνα hina EE-na
comforted, παρακληθῶσιν parakaleō pa-ra-ka-LAY-oh
αἱ ho oh
hearts might be καρδίαι kardia kahr-THEE-ah
their αὐτῶν autos af-TOSE
being knit together συμβιβασθέντων symbibazō syoom-vee-VA-zoh
in ἐν en ane
love, ἀγάπῃ agapē ah-GA-pay
and καὶ kai kay
unto εἰς eis ees
all πάντα pas pahs
riches πλοῦτον ploutos PLOO-tose
the full τῆς ho oh
of assurance πληροφορίας plērophoria play-roh-foh-REE-ah
τῆς ho oh
of understanding, συνέσεως synesis SYOON-ay-sees
to εἰς eis ees
the acknowledgement ἐπίγνωσιν epignōsis ay-PEE-gnoh-sees
the τοῦ ho oh
of mystery μυστηρίου mystērion myoo-STAY-ree-one
τοῦ ho oh
of God, θεοῦ theos thay-OSE
and καὶ kai kay
of the Father, πατρὸς patēr pa-TARE
and καὶ kai kay
τοῦ ho oh
of Christ; Χριστοῦ christos hree-STOSE



Read Full Chapter : Colossians 2

Gujarati Bible