ஆதியாகமம் 41
Genesis 41:57 in Tamil
ஆதியாகமம் 41:57
சகல தேசங்களிலும் பஞ்சம் கொடிதாயிருந்தபடியால், சகல தேசத்தார்களும் யோசேப்பினிடத்தில் தானியம் கொள்ளும்படி எகிப்துக்கு வந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அனைத்து தேசங்களிலும் பஞ்சம் அதிகமாக இருந்ததால், அனைத்து தேசத்தார்களும் யோசேப்பிடம் தானியம் வாங்க எகிப்திற்கு வந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எல்லா இடத்திலும் மோசமான அளவில் பஞ்சம் இருந்தது. எகிப்தைச் சுற்றி பல் வேறு நாடுகளிலிருந்து ஜனங்கள் உணவுப் பொருட்களை வாங்குவதற்காக எகிப்திற்கு வந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
உலகமெங்கும் கொடும் பஞ்சம் நிலவியது. அனைத்து நாட்டு மக்களும் யோசேப்பிடம் தானியம் வாங்க எகிப்திற்கு வந்தார்கள்.
Roman Transliteration
Sakala thaesangalilum panjam kotithaayirunthapatiyaal, sakala thaesaththaarkalum yoseppinidaththil thaaniyam kollumpati ekipthukku vanthaarkal.
Genesis 41:57 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
American Standard Version (ASV)
And all countries came into Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was sore in all the earth.
Bible in Basic English (BBE)
And all lands sent to Egypt, to Joseph, to get grain, for the need was great over all the earth.
Darby English Bible (DBY)
And all countries came into Egypt to Joseph, to buy [grain], because the famine was grievous on the whole earth.
Webster's Bible (WBT)
And all countries came into Egypt to Joseph to buy corn; because the famine was distressing in all lands.
World English Bible (WEB)
All countries came into Egypt, to Joseph, to buy grain, because the famine was severe in all the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
and all the earth hath come to Egypt, to buy, unto Joseph, for the famine was severe in all the earth.
ஆதியாகமம் Genesis 41:57
சகல தேசங்களிலும் பஞ்சம் கொடிதாயிருந்தபடியால், சகல தேசத்தார்களும் யோசேப்பினிடத்தில் தானியம் கொள்ளும்படி எகிப்துக்கு வந்தார்கள்.
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.| And all | וְכָל | kōl | kole |
| countries | הָאָ֙רֶץ֙ | ʾereṣ | eh-RETS |
| came | בָּ֣אוּ | bôʾ | boh |
| into Egypt | מִצְרַ֔יְמָה | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| for to buy | לִשְׁבֹּ֖ר | šābar | sha-VAHR |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| Joseph | יוֹסֵ֑ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| because | כִּֽי | kî | kee |
| was sore | חָזַ֥ק | ḥāzaq | ha-ZAHK |
| that the famine | הָֽרָעָ֖ב | rāʿāb | ra-AV |
| in all | בְּכָל | kōl | kole |
| lands. | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : Genesis 41