ஆதியாகமம் 31
Genesis 31:25 in Tamil
ஆதியாகமம் 31:25
லாபான் யாக்கோபினிடத்தில் வந்தான்; யாக்கோபு மலையிலே தன் கூடாரத்தைப் போட்டிருந்தான்; லாபானும் தன் சகோதரரோடேகூடக் கீலேயாத் மலையிலே கூடாரம் போட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
லாபான் யாக்கோபினிடத்தில் வந்தான்; யாக்கோபு தன் கூடாரத்தை மலையிலே போட்டிருந்தான்; லாபானும் தன் சகோதரர்களோடுகூடக் கீலேயாத் மலையிலே கூடாரம் போட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
மறுநாள் காலையில் லாபான் யாக்கோபைப் பிடித்தான். யாக்கோபு மலைமீது தன் கூடாரத்தைப் போட்டிருந்தான். எனவே லாபானும் அவனது ஆட்களும் கீலேயாத்தின் மலை நகரத்தில் இருந்தனர்.
Thiru Viviliam
லாபான் யாக்கோபை நெருங்கியபொழுது, யாக்கோபு கிலயாது மலைப்பகுதியில் கூடாரம் அடித்திருந்தார். அம்மலைப் பகுதியில் லாபானும் அவன் உறவினரும் கூடாரமடித்துத் தங்கினர்.
Roman Transliteration
Laapaan yaakkopinidaththil vanthaan; yaakkopu malaiyilae than koodaaraththaip pottirunthaan; laapaanum than sakothararotaekoodak geelaeyaath malaiyilae koodaaram pottan.
Genesis 31:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
American Standard Version (ASV)
And Laban came up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain: and Laban with his brethren encamped in the mountain of Gilead.
Bible in Basic English (BBE)
Now when Laban overtook him, Jacob had put up his tent in the hill-country; and Laban and his brothers put up their tents in the hill-country of Gilead.
Darby English Bible (DBY)
And Laban came up with Jacob; and Jacob had pitched his tent on the mountain; Laban also with his brethren pitched on mount Gilead.
Webster's Bible (WBT)
Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban, with his brethren, pitched in the mount of Gilead.
World English Bible (WEB)
Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain, and Laban with his relatives encamped in the mountain of Gilead.
Young's Literal Translation (YLT)
And Laban overtaketh Jacob; and Jacob hath fixed his tent in the mount; and Laban with his brethren have fixed `theirs' in the mount of Gilead.
ஆதியாகமம் Genesis 31:25
லாபான் யாக்கோபினிடத்தில் வந்தான்; யாக்கோபு மலையிலே தன் கூடாரத்தைப் போட்டிருந்தான்; லாபானும் தன் சகோதரரோடேகூடக் கீலேயாத் மலையிலே கூடாரம் போட்டான்.
Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.| overtook | וַיַּשֵּׂ֥ג | nāśag | na-SAHɡ |
| Then Laban | לָבָ֖ן | lābān | la-VAHN |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| Jacob. | יַעֲקֹ֑ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| Now Jacob | וְיַֽעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| had pitched | תָּקַ֤ע | tāqaʿ | ta-KA |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| his tent | אָהֳלוֹ֙ | ʾōhel | oh-HEL |
| in the mount: | בָּהָ֔ר | har | hahr |
| and Laban | וְלָבָ֛ן | lābān | la-VAHN |
| pitched | תָּקַ֥ע | tāqaʿ | ta-KA |
| with | אֶת | ʾēt | ate |
| his brethren | אֶחָ֖יו | ʾāḥ | ak |
| in the mount | בְּהַ֥ר | har | hahr |
| of Gilead. | הַגִּלְעָֽד׃ | gilʿād | ɡeel-AD |
Read Full Chapter : Genesis 31