ஆதியாகமம் 25

Genesis 25:29 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 25:29
ஒரு நாள் ஏசா வெளியிலிருந்து களைத்து வந்தபோது, யாக்கோபு கூழ் சமைத்துக்கொண்டிருந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
ஒருநாள் ஏசா வெளியிலிருந்து களைத்து வந்தபோது, யாக்கோபு கூழ் சமைத்துக்கொண்டிருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒருமுறை ஏசா வேட்டை முடித்து திரும்பிக்கொண்டிருந்தான். அவன் சோர்வாகவும் பலவீனமாகவும் இருந்தான். யாக்கோபு ஒரு பாத்திரத்தில் கூழ் சமைத்துக்கொண்டிருந்தான்.

Thiru Viviliam
ஒரு நாள் யாக்கோபு சுவையான கூழ் சமைத்துக்கொண்டிருந்தபொழுது, ஏசா களைத்துப்போய் திறந்தவெளியிலிருந்து வந்தான்.⒫

Roman Transliteration
Oru naal aesaa veliyilirunthu kalaiththu vanthapothu, yaakkopu kool samaiththukkonntirunthaan.

Genesis 25:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:

American Standard Version (ASV)
And Jacob boiled pottage. And Esau came in from the field, and he was faint.

Bible in Basic English (BBE)
And one day Jacob was cooking some soup when Esau came in from the fields in great need of food;

Darby English Bible (DBY)
And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint.

Webster's Bible (WBT)
And Jacob boiled pottage: and Esau came from the field, and he was faint.

World English Bible (WEB)
Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jacob boileth pottage, and Esau cometh in from the field, and he `is' weary;

ஆதியாகமம் Genesis 25:29

ஒரு நாள் ஏசா வெளியிலிருந்து களைத்து வந்தபோது, யாக்கோபு கூழ் சமைத்துக்கொண்டிருந்தான்.

And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:

sod וַיָּ֥זֶד zûd zood
And Jacob יַֽעֲקֹ֖ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
pottage: נָזִ֑יד nāzîd na-ZEED
came וַיָּבֹ֥א bôʾ boh
and Esau עֵשָׂ֛ו ʿēśāw ay-SAHV
from מִן min meen
the field, הַשָּׂדֶ֖ה śāde sa-DEH
and he וְה֥וּא hûʾ hoo
faint: עָיֵֽף׃ ʿāyēp ah-YAFE



Read Full Chapter : Genesis 25