ஆதியாகமம் 23
Genesis 23:7 in Tamil
ஆதியாகமம் 23:7
அப்பொழுது ஆபிரகாம் எழுந்திருந்து, ஏத்தின் புத்திரராகிய அத்தேசத்தாருக்கு வந்தனம் செய்து,
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆபிரகாம் எழுந்திருந்து, ஏத்தின் வம்சத்தாராகிய அந்தத் தேசத்தாருக்கு வணக்கம் சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாம் எழுந்து அவர்களைக் குனிந்து வணங்கினான்.
Thiru Viviliam
அப்போது ஆபிரகாம் எழுந்து, அந்நாட்டு மக்களாகிய இத்தியர் முன் தாழ்ந்து வணங்கி,
Roman Transliteration
Appoluthu Abraham elunthirunthu, aeththin puththiraraakiya aththaesaththaarukku vanthanam seythu,
Genesis 23:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
American Standard Version (ASV)
And Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
Bible in Basic English (BBE)
And Abraham got up and gave honour to the children of Heth, the people of that land.
Darby English Bible (DBY)
And Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, to the sons of Heth,
Webster's Bible (WBT)
And Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, to the children of Heth.
World English Bible (WEB)
Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
Young's Literal Translation (YLT)
And Abraham riseth and boweth himself to the people of the land, to the sons of Heth,
ஆதியாகமம் Genesis 23:7
அப்பொழுது ஆபிரகாம் எழுந்திருந்து, ஏத்தின் புத்திரராகிய அத்தேசத்தாருக்கு வந்தனம் செய்து,
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.| stood up, | וַיָּ֧קָם | qûm | koom |
| And Abraham | אַבְרָהָ֛ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| and bowed himself | וַיִּשְׁתַּ֥חוּ | šāḥâ | sha-HA |
| to the people | לְעַם | ʿam | am |
| of the land, | הָאָ֖רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| to the children | לִבְנֵי | bēn | bane |
| of Heth. | חֵֽת׃ | ḥēt | hate |
Read Full Chapter : Genesis 23