ஆதியாகமம் 22
Genesis 22:10 in Tamil
ஆதியாகமம் 22:10
பின்பு ஆபிரகாம் தன் குமாரனை வெட்டும்படிக்குத் தன் கையை நீட்டிக் கத்தியை எடுத்தான்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு ஆபிரகாம் தன் மகனை வெட்டுவதற்காக தன் கையை நீட்டிக் கத்தியை எடுத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆபிரகாம் கத்தியை எடுத்து மகனை வெட்டுவதற்குத் தயாரானான்.
Thiru Viviliam
ஆபிரகாம் தம் மகனை வெட்டுமாறு தம் கையை நீட்டிக் கத்தியைக் கையிலெடுத்தார்.
Roman Transliteration
Pinpu Abraham than kumaaranai vettumpatikkuth than kaiyai neettik kaththiyai eduththaan.
Genesis 22:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
American Standard Version (ASV)
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
Bible in Basic English (BBE)
And stretching out his hand, Abraham took the knife to put his son to death.
Darby English Bible (DBY)
And Abraham stretched out his hand, and took the knife to slaughter his son.
Webster's Bible (WBT)
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
World English Bible (WEB)
Abraham stretched forth his hand, and took the knife to kill his son.
Young's Literal Translation (YLT)
and Abraham putteth forth his hand, and taketh the knife -- to slaughter his son.
ஆதியாகமம் Genesis 22:10
பின்பு ஆபிரகாம் தன் குமாரனை வெட்டும்படிக்குத் தன் கையை நீட்டிக் கத்தியை எடுத்தான்.
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.| stretched forth | וַיִּשְׁלַ֤ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| And Abraham | אַבְרָהָם֙ | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his hand, | יָד֔וֹ | yād | yahd |
| and took | וַיִּקַּ֖ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the knife | הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת | maʾăkelet | ma-uh-heh-LET |
| to slay | לִשְׁחֹ֖ט | šāḥaṭ | sha-HAHT |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his son. | בְּנֽוֹ׃ | bēn | bane |
Read Full Chapter : Genesis 22