எசேக்கியேல் 39

Ezekiel 39:11 in Tamil

தமிழ்

எசேக்கியேல் 39:11
அந்நாளில் இஸ்ரவேல் தேசத்திலே சமுத்திரத்துக்குக் கிழக்கே பிரயாணக்காரரின் பள்ளத்தாக்கைப் புதைக்கிற ஸ்தானமாக கோகுக்குக் கொடுப்பேன்; அது வழிப்போக்கர் மூக்கைப் பொத்திக்கொண்டுபோகப்பண்ணும்; அங்கே கோகையும் அவனுடைய எல்லாச் சேனையையும் புதைத்து, அதை ஆமோன்கோகின் பள்ளத்தாக்கு என்பார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அந்த நாளில் இஸ்ரவேல் தேசத்திலே கடலுக்குக் கிழக்கே வழிபோக்கரர்களின் பள்ளத்தாக்கைப் புதைக்கிற இடமாக கோகுக்குக் கொடுப்பேன்; அது வழிப்போக்கர் மூக்கைப் பொத்திக்கொண்டுபோகச்செய்யும்; அங்கே கோகையும் அவனுடைய எல்லாச் படையையும் புதைத்து, அதை ஆமோன்கோகின் பள்ளத்தாக்கு என்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் சொன்னார்: “அந்நாளில், நான் இஸ்ரவேலில் கோகைப் புதைக்கிற இடத்தைத் தேர்ந்தெடுப்பேன். அவன், சவக் கடலின் கிழக்கே பயணக்காரர்களின் பள்ளத்தாக்கில் புதைக்கப்படுவான். அது பயணிகளின் வழியை அடைக்கும். ஏனென்றால், கோகும் அவனது படையும் அந்த இடத்தில் புதைக்கப்படுவார்கள். ஜனங்கள் இதனை ‘ஆமோன் கோகின் பள்ளத்தாக்கு’ என்று அழைப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
அந்த நாளில் இஸ்ரயேல் கடலுக்குக் கிழக்கே வழிப்போக்கர்களின் பள்ளத்தாக்கில் கோகுக்கு ஓர் இடுகாடு கொடுப்பேன். அது வழிப்போக்கரின் பாதையில் இருக்கும். ஏனெனில் கோகையும் அவனுடைய கூட்டத்தினர் அனைவரையும் அவர்கள் அங்கே புதைப்பர். எனவே அதை ‘அமோன் கோகு பள்ளத்தாக்கு’ என அழைப்பர்.

Roman Transliteration
Annaalil Israel thaesaththilae samuththiraththukkuk kilakkae pirayaanakkaararin pallaththaakkaip puthaikkira sthaanamaaka kokukkuk koduppaen; athu valippokkar mookkaip poththikkonndupokappannnum; angae kokaiyum avanutaiya ellaach senaiyaiyum puthaiththu, athai aamonkokin pallaththaakku enpaarkal.

Ezekiel 39:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamongog.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place for burial in Israel, the valley of them that pass through on the east of the sea; and it shall stop them that pass through: and there shall they bury Gog and all his multitude; and they shall call it The valley of Hamon-gog.

Bible in Basic English (BBE)
And it will come about in those days, that I will give to Gog a last resting-place there in Israel, in the valley of Abarim on the east of the sea: and those who go through will be stopped: and there Gog and all his people will be put to rest, and the place will be named, The valley of Hamon-gog.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass in that day, [that] I will give unto Gog a place there for burial in Israel, the valley of the passers-by to the east of the sea; and it shall stop [the way] of the passers-by; and there shall they bury Gog and all the multitude; and they shall call it, Valley of Hamon-Gog.

World English Bible (WEB)
It shall happen in that day, that I will give to Gog a place for burial in Israel, the valley of those who pass through on the east of the sea; and it shall stop those who pass through: and there shall they bury Gog and all his multitude; and they shall call it The valley of Hamon Gog.

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, in that day, I give to Gog a place there -- a grave in Israel, the valley of those passing by, east of the sea, and it is stopping those passing by, and they have buried there Gog, and all his multitude, and have cried, O valley of the multitude of Gog!

எசேக்கியேல் Ezekiel 39:11

அந்நாளில் இஸ்ரவேல் தேசத்திலே சமுத்திரத்துக்குக் கிழக்கே பிரயாணக்காரரின் பள்ளத்தாக்கைப் புதைக்கிற ஸ்தானமாக கோகுக்குக் கொடுப்பேன்; அது வழிப்போக்கர் மூக்கைப் பொத்திக்கொண்டுபோகப்பண்ணும்; அங்கே கோகையும் அவனுடைய எல்லாச் சேனையையும் புதைத்து, அதை ஆமோன்கோகின் பள்ளத்தாக்கு என்பார்கள்.

And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamongog.

And it shall come to pass וְהָיָ֣ה hāyâ ha-YA
day, בַיּ֣וֹם yôm yome
in that הַה֡וּא hûʾ hoo
I will give אֶתֵּ֣ן nātan na-TAHN
unto Gog לְגוֹג֩׀ gôg ɡoɡe
a place מְקֽוֹם māqôm ma-KOME
there שָׁ֨ם šām shahm
of graves קֶ֜בֶר qeber keh-VER
in Israel, בְּיִשְׂרָאֵ֗ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
the valley גֵּ֤י gayʾ ɡai
of the passengers הָעֹֽבְרִים֙ ʿābar ah-VAHR
on the east קִדְמַ֣ת qidmâ keed-MA
of the sea: הַיָּ֔ם yām yahm
shall stop וְחֹסֶ֥מֶת ḥāsam ha-SAHM
and it הִ֖יא hûʾ hoo
אֶת ʾēt ate
the of the passengers: הָעֹֽבְרִ֑ים ʿābar ah-VAHR
shall they bury וְקָ֣בְרוּ qābar ka-VAHR
and there שָׁ֗ם šām shahm
אֶת ʾēt ate
Gog גּוֹג֙ gôg ɡoɡe
וְאֶת ʾēt ate
and all כָּל kōl kole
his multitude: הֲמוֹנֹ֔ה hāmôn ha-MONE
and they shall call וְקָ֣רְא֔וּ qārāʾ ka-RA
The valley גֵּ֖יא gayʾ ɡai
הֲמ֥וֹן
of Hamon-gog. גּֽוֹג׃ hămôn gôg huh-MONE ɡoɡe



Read Full Chapter : Ezekiel 39