எசேக்கியேல் 16
Ezekiel 16:39 in Tamil
எசேக்கியேல் 16:39
உன்னை அவர்கள் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன்; அவர்கள் உன் மண்டபங்களை இடித்து, உன் மேடைகளைத் தரையாக்கிப்போட்டு, உன் வஸ்திரங்களை உரிந்து, உன் சிங்கார ஆபரணங்களை எடுத்துக்கொண்டு, உன்னை அம்மணமும் நிர்வாணமுமாக விட்டுப்போய்,
Tamil Indian Revised Version
உன்னை அவர்களுடைய கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன்; அவர்கள் உன்னுடைய மண்டபங்களை இடித்து, உன்னுடைய மேடைகளைத் தரையாக்கிப்போட்டு, உன்னுடைய உடைகளை அவிழ்த்து, உன்னுடைய சிங்கார ஆபரணங்களை எடுத்துக்கொண்டு, உன்னை உடையில்லாமலும் நிர்வாணமுமாக விட்டுப்போய்,
Tamil Easy Reading Version
உன்னை நேசித்தவர்களிடம் உன்னை ஒப்படைப்பேன். அவர்கள் உனது மேடைகளை அழிப்பார்கள். அவர்கள் உன்னை தொழுதுகொள்ளும் இடங்களை எரிப்பார்கள், அவர்கள் உன்னுடைய உயர்ந்த ஆராதனை மேடைகளை உடைத்துப்போடுவார்கள். அவர்கள் உனது ஆடைகளை கிழித்தெறிவார்கள். உனது அழகான நகைகளை எடுத்துக்கொள்வார்கள். நான் உன்னை முதலில் பார்த்தபோது இருந்ததைப் போன்று அவர்கள் உன்னை நிர்வாணமாக விட்டு விட்டுப் போவார்கள்.
Thiru Viviliam
பின் உன்னை அவர்களிடம் கையளிப்பேன். அவர்கள் உன் தொழுகைக் கூடங்களைத் தகர்த்து உன் தொழுகை மேடுகளை தரைமட்டமாக்குவர்; உன் ஆடைகளை உரிந்து, உன் அணிகலன்களைப் பிடுங்கிக் கொண்டு, உன்னைத் திறந்தமேனியாயும் வெறுமையாயும் விட்டுவிடுவர்.
Roman Transliteration
Unnai avarkal kaiyil oppukkoduppaen; avarkal un manndapangalai itiththu, un maetaikalaith tharaiyaakkippottu, un vasthirangalai urinthu, un singaara aaparanangalai eduththukkonndu, unnai ammanamum nirvaanamumaaka vittuppoy,
Ezekiel 16:39 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will also give thee into their hand, and they shall throw down thine eminent place, and shall break down thy high places: they shall strip thee also of thy clothes, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.
American Standard Version (ASV)
I will also give thee into their hand, and they shall throw down thy vaulted place, and break down thy lofty places; and they shall strip thee of thy clothes, and take thy fair jewels; and they shall leave thee naked and bare.
Bible in Basic English (BBE)
I will give you into their hands, and your arched room will be overturned and your high places broken down; they will take your clothing off you and take away your fair jewels: and when they have done, you will be uncovered and shamed.
Darby English Bible (DBY)
and I will give thee into their hand, and they shall throw down thy place of debauchery, and shall break down thy high places; and they shall strip thee of thy garments, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.
World English Bible (WEB)
I will also give you into their hand, and they shall throw down your vaulted place, and break down your lofty places; and they shall strip you of your clothes, and take your beautiful jewels; and they shall leave you naked and bare.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have given thee into their hand, And they have thrown down thine arch, And they have broken down thy high places, And they have stript thee of thy garments, And they have taken thy beauteous vessels, And they have left thee naked and bare.
எசேக்கியேல் Ezekiel 16:39
உன்னை அவர்கள் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன்; அவர்கள் உன் மண்டபங்களை இடித்து, உன் மேடைகளைத் தரையாக்கிப்போட்டு, உன் வஸ்திரங்களை உரிந்து, உன் சிங்கார ஆபரணங்களை எடுத்துக்கொண்டு, உன்னை அம்மணமும் நிர்வாணமுமாக விட்டுப்போய்,
And I will also give thee into their hand, and they shall throw down thine eminent place, and shall break down thy high places: they shall strip thee also of thy clothes, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.| And I will also give | וְנָתַתִּ֨י | nātan | na-TAHN |
| אוֹתָ֜ךְ | ʾēt | ate | |
| thee into their hand, | בְּיָדָ֗ם | yād | yahd |
| and they shall throw down | וְהָרְס֤וּ | hāras | ha-RAHS |
| thine eminent place, | גַבֵּךְ֙ | gab | ɡahv |
| and shall break down | וְנִתְּצ֣וּ | nātaṣ | na-TAHTS |
| thy high places: | רָמֹתַ֔יִךְ | rāmâ | ra-MA |
| they shall strip | וְהִפְשִׁ֤יטוּ | pāšaṭ | pa-SHAHT |
| אוֹתָךְ֙ | ʾēt | ate | |
| thee also of thy clothes, | בְּגָדַ֔יִךְ | beged | beh-ɡED |
| and shall take | וְלָקְח֖וּ | lāqaḥ | la-KAHK |
| jewels, | כְּלֵ֣י | kĕlî | keh-LEE |
| thy fair | תִפְאַרְתֵּ֑ךְ | tipʾārâ | teef-ah-RA |
| and leave | וְהִנִּיח֖וּךְ | yānaḥ | ya-NAHK |
| thee naked | עֵירֹ֥ם | ʿêrōm | ay-ROME |
| and bare. | וְעֶרְיָֽה׃ | ʿeryâ | er-YA |
Read Full Chapter : Ezekiel 16