யாத்திராகமம் 8

Exodus 8:31 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 8:31
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயின் சொற்படி, வண்டு ஜாதிகள் பார்வோனையும் அவன் ஊழியக்காரரையும் அவன் ஜனங்களையும் விட்டு நீங்கும்படி செய்தார்; ஒன்றாகிலும் மீந்திருக்கவில்லை.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயின் சொற்படி, வண்டுவகைகள் பார்வோனையும் அவனுடைய வேலைக்காரர்களையும், மக்களையும்விட்டு நீங்கும்படிச் செய்தார்; ஒன்றுகூட மீதியாக இருக்கவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
மோசே கேட்டபடியே கர்த்தர் செய்தார். பார்வோன், அவன் அதிகாரிகள், ஜனங்கள் ஆகியோரிடமிருந்தும் ஈக்களை அகற்றினார். எல்லா ஈக்களும் அகன்றன.

Thiru Viviliam
மோசேயின் மன்றாட்டுக்கிணங்க ஆண்டவரும் செயலாற்றினார். பார்வோனிடமிருந்தும் அவனுடைய அலுவலரிடமிருந்தும் அவனுடைய குடிமக்களிடமிருந்தும் ஈக்கள் அகன்று போயின, ஒன்றுகூட எஞ்சி நிற்கவில்லை.

Roman Transliteration
Appoluthu Karththar Mosesyin sorpati, vanndu jaathikal paarvonaiyum avan ooliyakkaararaiyum avan janangalaiyum vittu neengumpati seythaar; ontakilum meenthirukkavillai.

Exodus 8:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord did as Moses said, and took away the cloud of flies from Pharaoh and from his servants and from his people; not one was to be seen.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah did according to the word of Moses; and he removed the dog-flies from Pharaoh, from his bondmen, and from his people; there remained not one.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.

World English Bible (WEB)
Yahweh did according to the word of Moses, and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. There remained not one.

Young's Literal Translation (YLT)
and Jehovah doth according to the word of Moses, and turneth aside the beetle from Pharaoh, from his servants, and from his people -- there hath not been left one;

யாத்திராகமம் Exodus 8:31

அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயின் சொற்படி, வண்டு ஜாதிகள் பார்வோனையும் அவன் ஊழியக்காரரையும் அவன் ஜனங்களையும் விட்டு நீங்கும்படி செய்தார்; ஒன்றாகிலும் மீந்திருக்கவில்லை.

And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.

did וַיַּ֤עַשׂ ʿāśâ ah-SA
And the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
according to the word כִּדְבַ֣ר dābār da-VAHR
of Moses; מֹשֶׁ֔ה mōše moh-SHEH
and he removed וַיָּ֙סַר֙ sûr soor
the swarms הֶֽעָרֹ֔ב ʿārōb ah-ROVE
from Pharaoh, מִפַּרְעֹ֖ה parʿō pahr-OH
from his servants, מֵֽעֲבָדָ֣יו ʿebed eh-VED
and from his people; וּמֵֽעַמּ֑וֹ ʿam am
not לֹ֥א lōʾ loh
there remained נִשְׁאַ֖ר šāʾar sha-AR
one. אֶחָֽד׃ ʾeḥād eh-HAHD



Read Full Chapter : Exodus 8