யாத்திராகமம் 5
Exodus 5:5 in Tamil
யாத்திராகமம் 5:5
பின்னும் பார்வோன்: இதோ, தேசத்தில் ஜனங்கள் மிகுதியாய் இருக்கிறார்கள்; அவர்கள் சுமை சுமக்கிறதை விட்டு ஓய்ந்திருக்கும்படி செய்கிறீர்களே என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
பின்னும் பார்வோன்: இதோ, தேசத்தில் மக்கள் மிகுதியாக இருக்கிறார்கள்; அவர்கள் சுமை சுமக்கிறதைவிட்டு ஓய்ந்திருக்கும்படி செய்கிறீர்களே என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஏராளமான வேலையாட்கள் உள்ளார்கள். தம் வேலைகளைச் செய்யாதபடி நீங்கள் அவர்களை தடுக்கிறீர்கள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
மேலும் பார்வோன், “பாருங்கள், நாட்டில் உங்கள் மக்கள் இப்போது பெருந்திரளாயுள்ளனர். அப்படியிருக்க, அவர்களைத் தம் வேலையிலிருந்து ஓய்ந்திருக்கச் செய்கிறீர்கள்” என்றான்.
Roman Transliteration
Pinnum paarvon: itho, thaesaththil janangal mikuthiyaay irukkiraarkal; avarkal sumai sumakkirathai vittu oynthirukkumpati seykireerkalae entan.
Exodus 5:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
American Standard Version (ASV)
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number, and you are keeping them back from their work.
Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.
Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
World English Bible (WEB)
Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."
Young's Literal Translation (YLT)
Pharaoh also saith, `Lo, numerous now `is' the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!'
யாத்திராகமம் Exodus 5:5
பின்னும் பார்வோன்: இதோ, தேசத்தில் ஜனங்கள் மிகுதியாய் இருக்கிறார்கள்; அவர்கள் சுமை சுமக்கிறதை விட்டு ஓய்ந்திருக்கும்படி செய்கிறீர்களே என்றான்.
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.| said, | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Pharaoh | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
| Behold, | הֵן | hēn | hane |
| many, | רַבִּ֥ים | rab | rahv |
| now | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
| the people | עַ֣ם | ʿam | am |
| of the land | הָאָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| and ye make them rest | וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם | šābat | sha-VAHT |
| אֹתָ֖ם | ʾēt | ate | |
| from their burdens. | מִסִּבְלֹתָֽם׃ | sĕbālâ | seh-va-LA |
Read Full Chapter : Exodus 5