யாத்திராகமம் 25

Exodus 25:11 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 25:11
அதை எங்கும் பசும்பொன்தகட்டால் மூடுவாயாக; நீ அதின் உட்புறத்தையும் வெளிப்புறத்தையும் அதினால் மூடி, அதின்மேல் சுற்றிலும் பொன்னினால் திரணையை உண்டாக்கி,

Tamil Indian Revised Version
அதை எங்கும் சுத்தப்பொன் தகட்டால் மூடு; நீ அதனுடைய உட்புறத்தையும் வெளிப்புறத்தையும் அதனால் மூடி, அதின்மேல் சுற்றிலும் பொன்னினால் விளிம்பு உண்டாக்கி,

Tamil Easy Reading Version
பெட்டியின் உட்புறத்தையும், வெளிப்புறத்தையும் மூடுவதற்காக சுத்தமான தங்கத்தை உபயோகி. பெட்டியின் விளிம்புகளையும் தங்கத் தகட்டால் மூடவேண்டும்.

Thiru Viviliam
அதன் மேலெங்கும் பசும்பொன்னால் மூடுவாய். உள்ளும்புறமும் வேய்ந்திடுவாய். அதைச் சுற்றிலும் ஒரு பொன் தோரணம் பொருத்திடுவாய்.

Roman Transliteration
Athai engum pasumponthakattal mooduvaayaaka; nee athin utpuraththaiyum velippuraththaiyum athinaal mooti, athinmael suttilum ponninaal thirannaiyai unndaakki,

Exodus 25:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.

Bible in Basic English (BBE)
It is to be plated inside and out with the best gold, with an edge of gold all round it

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt overlay it with pure gold: inside and outside shalt thou overlay it; and shalt make upon it a border of gold round about.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold around it.

World English Bible (WEB)
You shall overlay it with pure gold. Inside and outside shall you overlay it, and shall make a gold molding around it.

Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast overlaid it `with' pure gold, within and without thou dost overlay it, and thou hast made on it a ring of gold round about.

யாத்திராகமம் Exodus 25:11

அதை எங்கும் பசும்பொன்தகட்டால் மூடுவாயாக; நீ அதின் உட்புறத்தையும் வெளிப்புறத்தையும் அதினால் மூடி, அதின்மேல் சுற்றிலும் பொன்னினால் திரணையை உண்டாக்கி,

And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.

And thou shalt overlay וְצִפִּיתָ֤ ṣāpâ tsa-FA
אֹתוֹ֙ ʾēt ate
gold, זָהָ֣ב zāhāb za-HAHV
it with pure טָה֔וֹר ṭāhôr ta-HORE
within מִבַּ֥יִת bayit ba-YEET
and without וּמִח֖וּץ ḥûṣ hoots
shalt thou overlay תְּצַפֶּ֑נּוּ ṣāpâ tsa-FA
it, and shalt make וְעָשִׂ֧יתָ ʿāśâ ah-SA
upon עָלָ֛יו ʿal al
it a crown זֵ֥ר zēr zare
of gold זָהָ֖ב zāhāb za-HAHV
round about. סָבִֽיב׃ sābîb sa-VEEV



Read Full Chapter : Exodus 25