யாத்திராகமம் 23

Exodus 23:11 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 23:11
ஏழாம் வருஷத்தில் உன் ஜனத்திலுள்ள எளியவர்கள் புசிக்கவும், மீதியானதை வெளியின் ஜெந்துக்கள் தின்னவும், அந்த நிலம் சும்மா கிடக்க விட்டுவிடுவாயாக; உன் திராட்சத்தோட்டத்தையும் உன் ஒலிவத்தோப்பையும் அப்படியே செய்வாயாக.

Tamil Indian Revised Version
ஏழாம் வருடத்தில் உன்னுடைய மக்களிலுள்ள எளியவர்கள் சாப்பிடவும், மீதியானதை வெளியின் மிருகங்கள் சாப்பிடவும், அந்த நிலம் சும்மாகிடக்க விட்டுவிடு; உன்னுடைய திராட்சைத்தோட்டத்தையும் உன்னுடைய ஒலிவத்தோப்பையும் அப்படியே செய்யவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஏழாவது ஆண்டு நிலத்தைப் பண்படுத்தாதீர்கள். நிலம் ஓய்வெடுப்‌பதற்குரிய விசேஷ காலமாக ஏழாவது ஆண்டு இருக்கட்டும். அந்த ஆண்டில் உங்கள் நிலங்களில் எதையும் விதைக்காதீர்கள். ஏதேனும் பயிர்கள் அந்நிலத்தில் விளைந்தால் அதை ஏழைகள் அனுபவிக்கட்டும். மிகுதியான தானியங்களைக் காட்டுமிருகங்கள் உண்ணட்டும். உங்களுக்குச் சொந்தமான திராட்சைத் தோட்டங்களையும், ஒலிவமரத் தோப்புக்களையும் அவ்வாறே பயன்படுத்துங்கள்.

Thiru Viviliam
ஏழாம் ஆண்டு அதை, ஓய்வு கொள்ளவும் தரிசாகக் கிடக்கவும் விட்டுவிடுவாய். உன் மக்களில் வறியவர்கள் தானாக விளைவதை உண்ணட்டும். அவர்கள் விட்டுவைப்பதை வயல்வெளி உயிரினங்கள் உண்ணும். உன் திராட்சைத் தோட்டத்திற்கும், உன் ஒலிவ தோட்டத்திற்கும் இவ்வாறே செய்வாய்.⒫

Roman Transliteration
Aelaam varushaththil un janaththilulla eliyavarkal pusikkavum, meethiyaanathai veliyin jenthukkal thinnavum, antha nilam summaa kidakka vittuviduvaayaaka; un thiraatchaththottaththaiyum un olivaththoppaiyum appatiyae seyvaayaaka.

Exodus 23:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.

American Standard Version (ASV)
but the seventh year thou shalt let it rest and lie fallow; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, `and' with thy oliveyard.

Bible in Basic English (BBE)
But in the seventh year let the land have a rest and be unplanted; so that the poor may have food from it: and let the beasts of the field take the rest. Do the same with your vine-gardens and your olive-trees.

Darby English Bible (DBY)
but in the seventh thou shalt let it rest and lie [fallow], that the poor of thy people may eat [of it]; and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thine olive-tree.

Webster's Bible (WBT)
But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy olive-yard.

World English Bible (WEB)
but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the animal of the field shall eat. In like manner you shall deal with your vineyard and with your olive grove.

Young's Literal Translation (YLT)
and the seventh thou dost release it, and hast left it, and the needy of thy people have eaten, and their leaving doth the beast of the field eat; so dost thou to thy vineyard -- to thine olive-yard.

யாத்திராகமம் Exodus 23:11

ஏழாம் வருஷத்தில் உன் ஜனத்திலுள்ள எளியவர்கள் புசிக்கவும், மீதியானதை வெளியின் ஜெந்துக்கள் தின்னவும், அந்த நிலம் சும்மா கிடக்க விட்டுவிடுவாயாக; உன் திராட்சத்தோட்டத்தையும் உன் ஒலிவத்தோப்பையும் அப்படியே செய்வாயாக.

But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.

But the seventh וְהַשְּׁבִיעִ֞ת šĕbîʿî sheh-vee-EE
thou shalt let it rest תִּשְׁמְטֶ֣נָּה šāmaṭ sha-MAHT
and lie still; וּנְטַשְׁתָּ֗הּ nāṭaš na-TAHSH
may eat: וְאָֽכְלוּ֙ ʾākal ah-HAHL
that the poor אֶבְיֹנֵ֣י ʾebyôn ev-YONE
of thy people עַמֶּ֔ךָ ʿam am
and what they leave וְיִתְרָ֕ם yeter yeh-TER
shall eat. תֹּאכַ֖ל ʾākal ah-HAHL
the beasts חַיַּ֣ת ḥay hai
of the field הַשָּׂדֶ֑ה śāde sa-DEH
In like manner כֵּֽן kēn kane
thou shalt deal תַּעֲשֶׂ֥ה ʿāśâ ah-SA
with thy vineyard, לְכַרְמְךָ֖ kerem keh-REM
with thy oliveyard. לְזֵיתֶֽךָ׃ zayit za-YEET



Read Full Chapter : Exodus 23