யாத்திராகமம் 22

Exodus 22:31 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 22:31
நீங்கள் எனக்குப் பரிசுத்த மனுஷராயிருக்கக்கடவீர்கள்; வெளியிலே பீறுண்ட மாம்சத்தைப் புசியாமல், அதை நாய்களுக்குப் போட்டுவிடுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் எனக்குப் பரிசுத்த மனிதர்களாக இருக்கவேண்டும்; வெளியிலே பீறுண்ட இறைச்சியைச் சாப்பிடாமல், அதை நாய்களுக்குப் போட்டுவிடுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் என் விசேஷ ஜனங்கள். எனவே கொடிய மிருகங்களால் கொல்லப்பட்ட விலங்குகளின் மாமிசத்தை உண்ணாதீர்கள். அந்த மரித்த மிருகத்தை நாய்கள் தின்னட்டும்.

Thiru Viviliam
என் முன்னிலையில் நீங்கள் தூயவராய் இருங்கள். வயல் வெளியில் பீறப்பட்டுக் கிடக்கும் இறைச்சியை நீங்கள் உண்ண வேண்டாம். அதை நாய்களுக்குப் போடுங்கள்.

Roman Transliteration
Neengal enakkup Parisuththa manusharaayirukkakkadaveerkal; veliyilae peeraுnnda maamsaththaip pusiyaamal, athai naaykalukkup pottuvidungal.

Exodus 22:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.

American Standard Version (ASV)
And ye shall be holy men unto me: therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.

Bible in Basic English (BBE)
You are to be holy men to me: the flesh of no animal whose death has been caused by the beasts of the field may be used for your food; it is to be given to the dogs.

Darby English Bible (DBY)
-- And ye shall be holy men unto me; and ye shall not eat flesh torn in the field: ye shall cast it to the dog.

Webster's Bible (WBT)
And ye shall be holy men to me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.

World English Bible (WEB)
"You shall be holy men to me, therefore you shall not eat any flesh that is torn by animals in the field. You shall cast it to the dogs.

Young's Literal Translation (YLT)
`And ye are holy men to Me, and flesh torn in the field ye do not eat, to a dog ye do cast it.

யாத்திராகமம் Exodus 22:31

நீங்கள் எனக்குப் பரிசுத்த மனுஷராயிருக்கக்கடவீர்கள்; வெளியிலே பீறுண்ட மாம்சத்தைப் புசியாமல், அதை நாய்களுக்குப் போட்டுவிடுங்கள்.

And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.

men וְאַנְשֵׁי ʾîš eesh
holy קֹ֖דֶשׁ qōdeš koh-DESH
And ye shall be תִּֽהְי֣וּן hāyâ ha-YA
לִ֑י
flesh וּבָשָׂ֨ר bāśār ba-SAHR
in the field; בַּשָּׂדֶ֤ה śāde sa-DEH
torn of beasts טְרֵפָה֙ ṭĕrēpâ teh-ray-FA
unto me: neither לֹ֣א lōʾ loh
shall ye eat תֹאכֵ֔לוּ ʾākal ah-HAHL
it to the dogs. לַכֶּ֖לֶב keleb keh-LEV
ye shall cast תַּשְׁלִכ֥וּן šālak sha-LAHK
אֹתֽוֹ׃ ʾēt ate



Read Full Chapter : Exodus 22