யாத்திராகமம் 10
Exodus 10:29 in Tamil
யாத்திராகமம் 10:29
அப்பொழுது மோசே: நீர் சொன்னது சரி; இனி நான் உம்முடைய முகத்தைக் காண்பதில்லை என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மோசே: நீர் சொன்னது சரி; இனி நான் உம்முடைய முகத்தைப் பார்க்கமாட்டேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
அப்போது மோசே பார்வோனை நோக்கி, “நீ ஒரு விஷயத்தைச் சரியாகச் சொன்னாய், நான் உன்னைப் பார்ப்பதற்கு மீண்டும் வரப்போவதில்லை!” என்றான்.
Thiru Viviliam
அதற்கு மோசே, “நீர் கூறியதற்கேற்ப நான் இனிமேல் உம் முகத்தில் விழிக்கப்போவதில்லை” என்றார்.
Roman Transliteration
Appoluthu Moses: neer sonnathu sari; ini naan ummutaiya mukaththaik kaannpathillai entan.
Exodus 10:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
American Standard Version (ASV)
And Moses said, Thou hast spoken well. I will see thy face again no more.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses said, You say truly; I will not see your face again.
Darby English Bible (DBY)
And Moses said, Thou hast spoken rightly: I will see thy face again no more!
Webster's Bible (WBT)
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
World English Bible (WEB)
Moses said, "You have spoken well. I will see your face again no more."
Young's Literal Translation (YLT)
and Moses saith, `Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.'
யாத்திராகமம் Exodus 10:29
அப்பொழுது மோசே: நீர் சொன்னது சரி; இனி நான் உம்முடைய முகத்தைக் காண்பதில்லை என்றான்.
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.| said, | וַיֹּ֥אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Moses | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
| well, | כֵּ֣ן | kēn | kane |
| Thou hast spoken | דִּבַּ֑רְתָּ | dābar | da-VAHR |
| no | לֹֽא | lōʾ | loh |
| again | אֹסִ֥ף | yāsap | ya-SAHF |
| more. | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
| I will see | רְא֥וֹת | rāʾâ | ra-AH |
| thy face | פָּנֶֽיךָ׃ | pānîm | pa-NEEM |
Read Full Chapter : Exodus 10