உபாகமம் 3
Deuteronomy 3:5 in Tamil
உபாகமம் 3:5
அந்தப் பட்டணங்களெல்லாம் உயர்ந்த மதில்களாலும் அரணாக்கப்பட்டிருந்தது; அவைகள் அன்றி, மதிலில்லாத பட்டணங்களும் அநேகம்.
Tamil Indian Revised Version
அந்தப் பட்டணங்களெல்லாம் உயர்ந்த மதில்களாலும், வாசல்களாலும், தாழ்ப்பாள்களாலும் பாதுகாக்கப்பட்டிருந்தது; மட்டுமின்றி அவைகளில் மதில் இல்லாத பட்டணங்களும் அநேகம் இருந்தன.
Tamil Easy Reading Version
அந்நகரங்கள் அனைத்தும் வலிமை வாய்ந்தவையாக இருந்தன. அவை உயர்ந்த மதில்களையும், உறுதியான கதவுகளையும், வலிமையான தாழ்ப்பாள்களையும் கொண்டிருந்தன.
Thiru Viviliam
அந்த நகர்களெல்லாம் மிக உயர்ந்த மதில்களாலும், இரட்டைக் கதவுகளாலும், தாழ்ப்பாள்களாலும் அரண் செய்யப்பட்டிருந்தன. அவை தவிர மதில்கள் இல்லாத நகர்களும் எண்ணிறந்தவை.
Roman Transliteration
Anthap pattanangalellaam uyarntha mathilkalaalum arannaakkappattirunthathu; avaikal anti, mathilillaatha pattanangalum anaekam.
Deuteronomy 3:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.
American Standard Version (ASV)
All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many.
Bible in Basic English (BBE)
All these towns had high walls round them with doors and locks; and in addition we took a great number of unwalled towns.
Darby English Bible (DBY)
All these cities were fortified with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns very many.
Webster's Bible (WBT)
All these cities were fortified with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns a great number.
World English Bible (WEB)
All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many.
Young's Literal Translation (YLT)
All these `are' cities fenced with high walls, two-leaved doors and bar, apart from cities of villages very many;
உபாகமம் Deuteronomy 3:5
அந்தப் பட்டணங்களெல்லாம் உயர்ந்த மதில்களாலும் அரணாக்கப்பட்டிருந்தது; அவைகள் அன்றி, மதிலில்லாத பட்டணங்களும் அநேகம்.
All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.| All | כָּל | kōl | kole |
| these | אֵ֜לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| cities | עָרִ֧ים | ʿîr | eer |
| fenced | בְּצֻרֹ֛ת | bāṣar | ba-TSAHR |
| walls, | חוֹמָ֥ה | ḥômâ | hoh-MA |
| with high | גְבֹהָ֖ה | gābōah | ɡa-VOH-ah |
| gates, | דְּלָתַ֣יִם | delet | deh-LET |
| and bars; | וּבְרִ֑יחַ | bĕrîaḥ | beh-REE-ak |
| beside | לְבַ֛ד | bad | bahd |
| towns | מֵֽעָרֵ֥י | ʿîr | eer |
| unwalled | הַפְּרָזִ֖י | pĕrāzî | peh-ra-ZEE |
| many. | הַרְבֵּ֥ה | rābâ | ra-VA |
| a great | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Read Full Chapter : Deuteronomy 3