உபாகமம் 18

Deuteronomy 18:22 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 18:22
ஒரு தீர்க்கதரிசி கர்த்தரின் நாமத்தினாலே சொல்லும் காரியம் நடவாமலும் நிறைவேறாமலும் போனால், அது கர்த்தர் சொல்லாத வார்த்தை; அந்தத் தீர்க்கதரிசி அதைத் துணிகரத்தினால் சொன்னான்; அவனுக்கு நீ பயப்படவேண்டாம்.

Tamil Indian Revised Version
ஒரு தீர்க்கதரிசி கர்த்தரின் நாமத்தினால் சொல்லும் காரியம் நடக்காமலும் செயல்படாமலும் போனால், அது கர்த்தர் சொல்லாத வார்த்தை; அந்தத் தீர்க்கதரிசி அதைத் துணிகரத்தினால் சொன்னான்; அவனுக்கு நீ பயப்படவேண்டாம்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருக்காக நான் பேசுகிறேன், என்று கூறும் தீர்க்கதரிசியின் வார்த்தைகள் நடக்காமல் போனால், பின் நீங்கள் கர்த்தர் இவற்றை கூறவில்லையென்று அறிந்துகொள்ளலாம். அந்தத் தீர்க்கதரிசி பேசியது, அவனது சொந்தக் கருத்துக்களே என்று நீங்கள் அறிந்து கொண்டால், நீங்கள் அவனைப் பார்த்துப் பயப்படத் தேவையில்லை.

Thiru Viviliam
ஓர் இறைவாக்கினன் ஆண்டவரின் பெயரால் உரைப்பது நடைபெறாமலும் நிறைவேறாமலும் போனால், அந்த இறைவாக்கினன் தன் எண்ணப்படியே பேசுபவன். அவனுக்கு நீ அஞ்ச வேண்டியதில்லை.

Roman Transliteration
Oru theerkkatharisi karththarin naamaththinaalae sollum kaariyam nadavaamalum niraivaeraamalum ponaal, athu Karththar sollaatha vaarththai; anthath theerkkatharisi athaith thunnikaraththinaal sonnaan; avanukku nee payappadavaenndaam.

Deuteronomy 18:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.

American Standard Version (ASV)
when a prophet speaketh in the name of Jehovah, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which Jehovah hath not spoken: the prophet hath spoken it presumptuously, thou shalt not be afraid of him.

Bible in Basic English (BBE)
When a prophet makes a statement in the name of the Lord, if what he says does not take place and his words do not come true, then his word is not the word of the Lord: the words of the prophet were said in the pride of his heart, and you are to have no fear of him.

Darby English Bible (DBY)
When a prophet speaketh in the name of Jehovah, and the thing followeth not, nor cometh to pass, that is the word which Jehovah hath not spoken; the prophet hath spoken it presumptuously: be not afraid of him.

Webster's Bible (WBT)
When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing doth not follow, nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.

World English Bible (WEB)
when a prophet speaks in the name of Yahweh, if the thing doesn't follow, nor happen, that is the thing which Yahweh has not spoken: the prophet has spoken it presumptuously, you shall not be afraid of him.

Young's Literal Translation (YLT)
that which the prophet speaketh in the name of Jehovah, and the thing is not, and cometh not -- it `is' the word which Jehovah hath not spoken; in presumption hath the prophet spoken it; -- thou art not afraid of him.

உபாகமம் Deuteronomy 18:22

ஒரு தீர்க்கதரிசி கர்த்தரின் நாமத்தினாலே சொல்லும் காரியம் நடவாமலும் நிறைவேறாமலும் போனால், அது கர்த்தர் சொல்லாத வார்த்தை; அந்தத் தீர்க்கதரிசி அதைத் துணிகரத்தினால் சொன்னான்; அவனுக்கு நீ பயப்படவேண்டாம்.

When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.

When אֲשֶׁר֩ ʾăšer uh-SHER
speaketh יְדַבֵּ֨ר dābar da-VAHR
a prophet הַנָּבִ֜יא nābîʾ na-VEE
in the name בְּשֵׁ֣ם šēm shame
of the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
not, וְלֹֽא lōʾ loh
follow יִהְיֶ֤ה hāyâ ha-YA
if the thing הַדָּבָר֙ dābār da-VAHR
nor וְלֹ֣א lōʾ loh
come to pass, יָבֹ֔א bôʾ boh
that ה֣וּא hûʾ hoo
the thing הַדָּבָ֔ר dābār da-VAHR
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
hath not לֹֽא lōʾ loh
spoken, דִבְּר֖וֹ dābar da-VAHR
the Lord יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
it presumptuously: בְּזָדוֹן֙ zādôn za-DONE
hath spoken דִּבְּר֣וֹ dābar da-VAHR
the prophet הַנָּבִ֔יא nābîʾ na-VEE
thou shalt not לֹ֥א lōʾ loh
be afraid תָג֖וּר gûr ɡoor
of him. מִמֶּֽנּוּ׃ min meen



Read Full Chapter : Deuteronomy 18