எண்ணாகமம் 30

Numbers 30:5 in Tamil

தமிழ்

எண்ணாகமம் 30:5
அவள் செய்த பொருத்தனைகளையும், அவள் செய்யும்படி தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்தின நிபந்தனையையும் அவளுடைய தகப்பன் கேட்கிற நாளிலே அவன் வேண்டாம் என்று தடுத்தால், அது நிறைவேறவேண்டியதில்லை; அவளுடைய தகப்பன் வேண்டாம் என்று தடுத்தபடியால், கர்த்தர் அதை அவளுக்கு மன்னிப்பார்.

Tamil Indian Revised Version
அவள் செய்த பொருத்தனைகளையும், அவள் செய்யும்படி தன்னுடைய ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்கு உட்படுத்தின நிபந்தனையையும் அவளுடைய தகப்பன் கேட்கிற நாளில் அவன் வேண்டாம் என்று தடுத்தால், அது நிறைவேறவேண்டியதில்லை; அவளுடைய தகப்பன் வேண்டாம் என்று தடுத்தபடியால், கர்த்தர் அதை அவளுக்கு மன்னிப்பார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அவளது வேண்டுதலை அவளது தந்தை அறிந்து அதைத் தடுத்தால், பிறகு அவள் தன் வாக்கில் இருந்து விடுதலை பெறுகிறாள். அவள் தனது பொருத்தனையை நிறைவேற்றத் தேவையில்லை. அவளது தந்தை அவளைத் தடுத்துவிட்டால் அவளை கர்த்தர் மன்னித்துவிடுவார்.

Thiru Viviliam
ஆனால், அவள் தந்தை அதைக் கேட்ட நாளில் அவளுக்கு ஒப்புதல் தராமலிருந்தால் அவள் செய்துகொண்ட பொருத்தனையோ, அவள் எடுத்துக் கொண்ட உறுதிமொழியோ எதுவும் நிலைக்காது. ஆண்டவரும் அவளை மன்னிப்பார். ஏனெனில், அவள் தந்தை அதற்கு ஒப்புதல் தரவில்லை.

Roman Transliteration
Aval seytha poruththanaikalaiyum, aval seyyumpati than aaththumaavai nipanthanaikkutpaduththina nipanthanaiyaiyum avalutaiya thakappan kaetkira naalilae avan vaenndaam entu thaduththaal, athu niraivaeravaenntiyathillai; avalutaiya thakappan vaenndaam entu thaduththapatiyaal, Karththar athai avalukku mannippaar.

Numbers 30:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.

American Standard Version (ASV)
But if her father disallow her in the day that he heareth, none of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and Jehovah will forgive her, because her father disallowed her.

Bible in Basic English (BBE)
If her father, hearing of her oath or the undertaking she has given, says nothing to her, then all her oaths and every undertaking she has given will have force.

Darby English Bible (DBY)
But if her father prohibited her in the day that he heard, none of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand; and Jehovah shall pardon her, because her father prohibited her.

Webster's Bible (WBT)
And her father shall hear her vow, and her bond with which she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond with which she hath bound her soul shall stand.

World English Bible (WEB)
But if her father disallow her in the day that he hears, none of her vows, or of her bonds with which she has bound her soul, shall stand: and Yahweh will forgive her, because her father disallowed her.

Young's Literal Translation (YLT)
`And if her father hath disallowed her in the day of his hearing, none of her vows and her bonds which she hath bound on her soul is established, and Jehovah is propitious to her, for her father hath disallowed her.

எண்ணாகமம் Numbers 30:5

அவள் செய்த பொருத்தனைகளையும், அவள் செய்யும்படி தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்தின நிபந்தனையையும் அவளுடைய தகப்பன் கேட்கிற நாளிலே அவன் வேண்டாம் என்று தடுத்தால், அது நிறைவேறவேண்டியதில்லை; அவளுடைய தகப்பன் வேண்டாம் என்று தடுத்தபடியால், கர்த்தர் அதை அவளுக்கு மன்னிப்பார்.

But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.

But if וְאִם ʾim eem
disallow הֵנִ֨יא nûʾ noo
her father אָבִ֣יהָ ʾāb av
אֹתָהּ֮ ʾēt ate
her in the day בְּי֣וֹם yôm yome
that he heareth; שָׁמְעוֹ֒ šāmaʿ sha-MA
any כָּל kōl kole
of her vows, נְדָרֶ֗יהָ neder neh-DER
or of her bonds וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ ʾĕsār ay-SAHR
wherewith אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
she hath bound אָֽסְרָ֥ה ʾāsar ah-SAHR
עַל ʿal al
her soul, נַפְשָׁ֖הּ nepeš neh-FESH
not לֹ֣א lōʾ loh
shall stand: יָק֑וּם qûm koom
and the Lord וַֽיהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
shall forgive יִֽסְלַח sālaḥ sa-LAHK
לָ֔הּ
her, because כִּֽי kee
disallowed her. הֵנִ֥יא nûʾ noo
her father אָבִ֖יהָ ʾāb av
אֹתָֽהּ׃ ʾēt ate



Read Full Chapter : Numbers 30