மாற்கு 6

Mark 6:10 in Tamil

தமிழ்

மாற்கு 6:10
பின்பு அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் எங்கேயாகிலும் ஒரு வீட்டில் பிரவேசித்தால், அவ்விடத்தை விட்டுப் புறப்படுகிறவரைக்கும் அங்கேதானே தங்கியிருங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர்களைப் பார்த்து: நீங்கள் எங்கேயாவது ஒரு வீட்டிற்குச் சென்றால், அந்த இடத்தைவிட்டுப் புறப்படும்வரை அங்கேயே தங்கியிருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் ஒரு வீட்டுக்குள் நுழைந்ததும், அந்த ஊரை விட்டு நீங்கும்வரை அங்கேயே தங்கி இருங்கள்.

Thiru Viviliam
மேலும் அவர், “நீங்கள் எங்கேயாவது ஒரு வீட்டுக்குள் சென்றால், அங்கிருந்து புறப்படும்வரை அவ்வீட்டிலேயே தங்கியிருங்கள்.

Roman Transliteration
Pinpu avarkalai Nnokki: neengal engaeyaakilum oru veettil piravaesiththaal, avvidaththai vittup purappadukiravaraikkum angaethaanae thangiyirungal.

Mark 6:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.

American Standard Version (ASV)
And he said unto them, Wheresoever ye enter into a house, there abide till ye depart thence.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Wherever you go into a house, make that your resting-place till you go away.

Darby English Bible (DBY)
And he said to them, Wheresoever ye shall enter into a house, there remain till ye shall go thence.

World English Bible (WEB)
He said to them, "Wherever you enter into a house, stay there until you depart from there.

Young's Literal Translation (YLT)
And he said to them, `Whenever ye may enter into a house, there remain till ye may depart thence,

மாற்கு Mark 6:10

பின்பு அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் எங்கேயாகிலும் ஒரு வீட்டில் பிரவேசித்தால், அவ்விடத்தை விட்டுப் புறப்படுகிறவரைக்கும் அங்கேதானே தங்கியிருங்கள்.

And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.

And καὶ kai kay
he said ἔλεγεν legō LAY-goh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
In what place soever Ὅπου hopou OH-poo
ἐὰν ean ay-AN
ye enter εἰσέλθητε eiserchomai ees-ARE-hoh-may
into εἰς eis ees
an house, οἰκίαν oikia oo-KEE-ah
there ἐκεῖ ekei ake-EE
abide μένετε menō MAY-noh
till ἕως heōs AY-ose
ἂν an an
ye depart ἐξέλθητε exerchomai ayks-ARE-hoh-may
from that place. ἐκεῖθεν ekeithen ake-EE-thane



Read Full Chapter : Mark 6