யோவான் 18
John 18:29 in Tamil
யோவான் 18:29
ஆதலால் பிலாத்து அவர்களிடத்தில் வெளியே வந்து: இந்த மனுஷன்மேல் என்ன குற்றஞ்சாட்டுகிறீர்கள் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் பிலாத்து அவர்களிடத்தில் வெளியே வந்து: இந்த மனிதன்மேல் என்ன குற்றஞ்சுமத்துகிறீர்கள் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே பிலாத்து வெளியே வந்தான். அவன் அவர்களிடம், “இந்த மனிதன் மீது என்ன குற்றம் சாட்டுகிறீர்கள்?” என்று கேட்டான்.
Thiru Viviliam
எனவே, பிலாத்து வெளியே அவர்களிடம் வந்து, “நீங்கள் இந்த ஆளுக்கு எதிராகக் கூறும் குற்றச்சாட்டு என்ன?” என்று கேட்டார்.
Roman Transliteration
Aathalaal pilaaththu avarkalidaththil veliyae vanthu: intha manushanmael enna kuttanjaattukireerkal entan.
John 18:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
American Standard Version (ASV)
Pilate therefore went out unto them, and saith, What accusation bring ye against this man?
Bible in Basic English (BBE)
So Pilate came out to them and put the question: What have you to say against this man?
Darby English Bible (DBY)
Pilate therefore went out to them and said, What accusation do ye bring against this man?
World English Bible (WEB)
Pilate therefore went out to them, and said, "What accusation do you bring against this man?"
Young's Literal Translation (YLT)
Pilate, therefore, went forth unto them, and said, `What accusation do ye bring against this man?'
யோவான் John 18:29
ஆதலால் பிலாத்து அவர்களிடத்தில் வெளியே வந்து: இந்த மனுஷன்மேல் என்ன குற்றஞ்சாட்டுகிறீர்கள் என்றான்.
Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?| went out | ἐξῆλθεν | exerchomai | ayks-ARE-hoh-may |
| then | οὖν | oun | oon |
| ὁ | ho | oh | |
| Pilate | Πιλᾶτος | pilatos | pee-LA-tose |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| them, | αὐτοὺς | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| said, | εἶπεν | epō | APE-oh |
| What | Τίνα | tis | tees |
| accusation | κατηγορίαν | katēgoria | ka-tay-goh-REE-ah |
| bring ye | φέρετε | pherō | FAY-roh |
| against | κατὰ | kata | ka-TA |
| τοῦ | ho | oh | |
| man? | ἀνθρώπου | anthrōpos | AN-throh-pose |
| this | τούτου | toutou | TOO-too |
Read Full Chapter : John 18